Sollte es noch andere radioaktive Strahlung geben andere Wolken, die über Meere und Kontinente hinwegziehen würden mir dann andere Wesen in diese gewaltige neue Welt folgen? | Open Subtitles | اذا كان هناك اشعاعات اخرى غيوم اخرى تعبر البحار و البلدان هل يتبعنى بشر اخرين لهذا العالم الغريب |
Man kann dort normal atmen, keine erkennbare Strahlung. | Open Subtitles | الجو يمكن تنفسه، لا اشعاعات الحرارة تقريبا 40 درجة فهرنهايت |
Diese Geräte geben eine geringe elektromagnetische Strahlung ab, die mit der richtigen Ausrüstung aufgefangen werden kann. | Open Subtitles | هذه الوحدات يصدر منها اشعاعات اليكترومغناطيسية منخفضة جداً يمكن رفعها باستخدام جهاز مناسب |
Elektrische Felder sind keine ionisierende Strahlung, wie Röntgen- oder Protonenstrahlen, die Gewebe beschießen, um DNA zu zerstören. | TED | الحقول الكهربائية ليست إشعاعات تحتوي على أيونات مثل اشعاعات إكس أو اشعاعات البروتون، التي تضرب النسيج لتحدث خللا في الحمض الريبي النووي. |
Ich gehe nicht in die Nähe von Strahlung! Niemals! | Open Subtitles | لن أذهب بجانب أية اشعاعات , مستحيل |