| Du bist sogar mein Vorbild. Stark sein. Und im Stillen leiden. | Open Subtitles | أحاول ان اتبع تعليماتك في الواقع انا اكون قويه اعاني في صمت |
| Wage es nicht, mein leiden noch in die Länge zu ziehen! | Open Subtitles | سوف اعاني بدون حجري اذن لا تطيل معاناتي |
| Du genießt es, mich leiden zu sehen. | Open Subtitles | هل تستمتع بمشاهدتي وانا اعاني |
| Ich leide an Depressionen und lange Zeit habe ich zwei völlig unterschiedliche Leben geführt, in denen eine Person immer Angst vor der anderen hatte. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
| Ich leide, als hätte ich Sie schon immer gekannt. | Open Subtitles | بشكل عميق انا اعاني كما لو انني اعرف كل ذلك منذ وقت طويل |
| In dieser Zeit litt ich an Unterzucker und wurde ab und zu bewusstlos. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت اعاني من مرض نقص السكر بالدم كنت اصاب بالإغماء عندما لا أكل جيدا الطبيب أخبرني بإن الأمر غير جيد |
| Ich wollte nur erklären, dass ich unter Entzugserscheinungen litt ... | Open Subtitles | ...أنني احاول شرح ...انني اعاني من اعرض ارتداد |
| Und du lässt mich den ganzen Tag leiden? | Open Subtitles | وتركتني اعاني طيلة اليوم؟ |
| Er lässt mich leiden. | Open Subtitles | - انا اعاني |
| Ich leide an Gedächtnisverschwund. | Open Subtitles | انا اعاني من فقدان الذاكره على الامد القصير |
| Und ich leide immer noch, denn mein Sohn ist sozusagen lebendig begraben. | TED | و مازلت اعاني بسبب ابني كأنه دفن حيا |
| - Vor fünf Jahren litt ich an Schwindel. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات كانت اعاني من ذلك ... الدوار |