| Ich sah eines Tages die größte Schule in Afghanistan, eine Mädchenschule. | TED | رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة. |
| Ich schickte sogar Fracht nach Afghanistan, als sie meine Sowjetbrüder bekämpften. | Open Subtitles | اننى حتى وردت الى افغانستان عندما كانوا يقاتلوا السوفييت امثالي |
| Sie lassen aufständische Wahhabiten vom Irak nach Afghanistan, auf direktem Weg. | Open Subtitles | الوهابى يسافر من العراق الى افغانستان ويستخدم اقصر طريق ممكن |
| Alles begann in Taboulistan, einem winzigen Land in Zentralasien zwischen Afghanistan, Kirgisistan und Tadschikistan. | Open Subtitles | كله بدا في تابولستان, بلد في وسط اسيا تقع بين افغانستان و قيرغستان |
| Die Erklärung wurde in Afghanistan abgegeben, nur wenige Tage nach dem Vorfall. | Open Subtitles | لقد تم ذلك كله في افغانستان بعد ايام قليلة من الحادث |
| Dies hier ist ein Diagramm der US-Strategie gegen die Aufständischen in Afghanistan. | TED | ان هذا المخطط يمثل استراتيجية مكافحة التمرد في افغانستان |
| Denn der größte Fehler, dein wir in Afghanistan gemacht haben, ist diese Vorstellung, dass Versagen keine Option ist. | TED | لأن اسوأ شيء قمنا به في افغانستان هو هذه الفكرة بأن الفشل ليس خياراً |
| Wir gingen zurück nach Afghanistan, denn das nächste Jahr nahte, und wir wollten Unterstützung geben. | TED | وعدنا الى افغانستان لان العام القادم كان اتيا و علينا ان ندعمه |
| Aber noch wichtiger: Wir wollten zurück gehen, denn diese Menschen in Afghanistan waren die Helden. | TED | والأكثر اهميه كان علينا العودة لان هؤلاء الناس في افغانستان هم الابطال |
| Ich denke, er ist einer der unglaublichsten Männer im Zusammenhang mit internationaler Politik – in Afghanistan, im Irak. | TED | واعتقد بأنه احد اروع الرجال بعلاقته بالسياسات الخارجية في افغانستان والعراق |
| Meine Reisen nach Afghanistan begannen vor vielen Jahren an der östlichen Grenze meines Landes, meiner Heimat Polen. | TED | رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا |
| Ich bin der Meinung, dass Libyen notwendig war, sowie die militärischen Eingriffe in Afghanistan. | TED | حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا |
| Und sie hatte den Job abgelehnt, weil sie ihr nächstes Geschäft starten wollte, eine Beratung für Unternehmer, die Männern und Frauen in Afghanistan Fähigkeiten für ihre eigene Arbeit beibringt. | TED | وقد رفضت ذلك العرض لانها وحسب قولها تريد ان تبدأ عملها الخاص وهو مركز إستشاري في ريادة الأعمال والذي يعلم المهارات الاقتصادية للرجال والنساء في انحاء افغانستان |
| Wir sind - trotz Skepsis - mit Leichtigkeit in Afghanistan einmarschiert. | TED | قالوا اننا لن نستطيع السيطرة على افغانستان, و لكننا استطعنا بسهولة. |
| Und Sie können sehen, Afghanistan ist immer noch hier unten. | TED | وتجدون ان افغانستان ما تزال في اسفل الترتيب |
| Es besteht kein Grund, die strategischen Ziele des Westens im Hinblick auf Afghanistan in den nächsten Jahren grundlegend zu ändern. | News-Commentary | اخيرا ولإسباب تتعلق بالتاريخ والجغرافيا والثقافة فإن الدور الايراني في افغانستان لا يمكن تجاهله ويجب عدم تجاهله ايضا. |
| Zuerst breitete sie sich nach Indien aus, dann bewegte sie sich östlich nach China, dann westlich nach Afghanistan und Persien. | Open Subtitles | اولا انتقلت الى الهندستان ثم تحركت شرقا الى الصين ثم اتجهت غربا الى افغانستان و فارس |
| Von Persien aus wanderte die Plage entlang der Karawanenrouten und verbreitete Angst und Schrecken in Afghanistan und Moskau. | Open Subtitles | من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو |
| Ich war in Vietnam, Afghanistan und im Irak. | Open Subtitles | ايها السادة لقد كنت في فيتنام ، افغانستان والعراق |
| Es geht um einen neuen Plan, den wir in Afghanistan umsetzen. | Open Subtitles | انها عن خطة جديدة للتصاعد الحادث فى افغانستان |
| (Radio) "Ein britischer Soldat wurde in der afghanischen Provinz Helmand getötet." | Open Subtitles | تقارير قادمة من افغانستان جندي بريطاني قتل خلال تأديته واجبه في إقليم هلمند. |