| es gibt genug zu tun, um auf die Füße zu kommen. | Open Subtitles | نعم، الآن هناك أكثر من اللازم إلى، جَعْل الأشياء صحيحة |
| es gibt hier mehrere Verzerrungen beim Abschätzen von Gefahren. | TED | الآن هناك عدة من التحيزات في النظرة إلى الأخطار. |
| jetzt gibt es sechs Kabel und mehr sind geplant, drei an jeder Küste. | TED | الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل. |
| Vielleicht war sie es einmal, aber jetzt gibt es viel bessere Geschichten. | Open Subtitles | ربــما في الماضــي و لكــن الآن هناك الكثير من القصص الرائعــــــــة |
| Zuerst waren es drei, aber Jetzt ist nur noch einer übrig. | Open Subtitles | لقد كانوا ثلاثة، و لكن الآن هناك واحد فقط متبقٍ. |
| nun gibt es einen guten Grund dafür zu glauben, dass Sie in der Lage sein wollen externe von internen Vorgängen zu unterscheiden. | TED | الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية. |
| Jetzt sind es sechs. Das ist ja ein Albtraum. | Open Subtitles | الآن هناك ستّة منهم هذا يبدو مثلّ حلما سيئا |
| es gibt andere Methoden, das System zu unterdrücken. | TED | لكن الآن هناك طرق أخرى يمكن للنظام أن لا يعمل جيداً |
| es gibt jetzt den neuen Beruf des "Stuhlspenders". | TED | الآن هناك مسار وظيفي جديد يدعى مانح البراز. |
| es gibt Millionen von Menschen auf der Welt wie Samantha, Millionen, und das ist erst der Anfang. | TED | الآن هناك ملايين البشر حول العالم مثل سامانثا، الملايين، ولقد بدأنا فقط بخدش السطح. |
| es gibt praktische Gründe dafür, die Antwort auf eine solche Frage wissen zu wollen. | TED | الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال. |
| Gut, es gibt auch eine Sichtweise auf Spielen, die ich hier auch vorstellen möchte, es handelt sich um Spielgeschichte. | TED | الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب. |
| jetzt gibt es eine große Gemeinde von Leuten, die die Hilfsmittel herstellen, die wir brauchen, um Dinge effektiv gemeinsam anzupacken. | TED | الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية. |
| Und jetzt, gibt es etwas, dass mir Hoffnung macht. | Open Subtitles | و حتى الآن هناك شيء ما في هذا يمنحني أملاً عظيماً |
| jetzt gibt es eine Neuauflage. Und wissen Sie was? | Open Subtitles | و الآن هناك نسخة جديدة و خمني ماذا فيها؟ |
| jetzt gibt es etwas zu behandeln, was bedeutet, es gibt etwas, wofür er finanziell unverhältnismäßig großzügig sein wird. | Open Subtitles | الآن هناك شيء لنشفيه مما يعني أن هناك شيء سيشكرنا عليه بشكل غير متناسب ماليا |
| Zuerst verloren Sie Ihre Investoren und jetzt gibt es einen Antrag... des Rates, das Land wieder landwirtschaftlich zu nutzen. | Open Subtitles | أولاً خسرت مستثمريك الآن هناك تحرك قبل أن يعيد المجس الأرض لتكون زراعية |
| Da war solider Fels und Jetzt ist er weg. | Open Subtitles | تلك كانت مضت صخرة صلبة الدقيقة. الآن هناك لا شيء هناك. |
| Okay, Jetzt ist da eine Kamera auf der anderen Seite der Säule, und sie schwenkt zum Nordende der Galerie. | Open Subtitles | أوكي, الآن, هناك كاميرا على ,الجانب الآخر من نفس العامود وهي تغطي النهاية الشمالية .من الصالة |
| Darwins Gesetze verändern sich nicht, aber nun gibt es eine neue Art von Spieler auf dem Feld und die Dinge beginnen, ganz anders auszusehen. | TED | قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف. |
| nun gibt es in vielen Teilen der Welt Gesetze, die das Beste der menschlichen Natur widerspiegeln. | TED | الآن هناك قوانين في كثير من اجزاء العالم تعكس افضل طبائع الانسان. |
| Am Anfang waren es 50, dann 40, Jetzt sind es nicht mal mehr 30. Sie haben langsam keine Hoffnung mehr. | Open Subtitles | قبل ستّة شهور، كان هناك 50 منّا، ثمّ 40 الآن هناك أقل مِنْ 30 هم يَبْدأونَ الإسْتِسْلام |