| im Bewusstsein der unterschiedlichen Standpunkte der politischen Parteien betreffend den künftigen Status des Hoheitsgebiets, | UN | وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل، |
| Er sagte, dass die politischen Parteien und die Bevölkerung insgesamt nachhaltige Unterstützung für den Pakt der nationalen Einheit gezeigt hatten. | UN | وقال إن الأحزاب السياسية والسكان عموما أبدو تأييدا قويا لميثاق الوحدة الوطنية. |
| im Bewusstsein der unterschiedlichen Standpunkte der politischen Parteien betreffend den künftigen Status des Hoheitsgebiets, | UN | وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل، |
| Der Rat fordert alle politischen Parteien und ihre Anhänger zur Zusammenarbeit auf, um die Demokratie zu stärken und dadurch einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten. | UN | ويهيب المجلس بجميع الأحزاب السياسية ومؤيديها العمل معا لتعزيز الديمقراطية ومن ثم ضمان استمرار السلام. |
| Die Wähler schwanken vielleicht etwas zwischen den Parteien einer Seite, aber wechseln nicht zu Parteien auf der jeweils anderen Seite. | TED | وربما يحتار المصوتون قليلًا بين الأحزاب داخل كل ائتلاف، لكن لا توجد صعوبة تُذكر في الاختيار بين الائتلافين. |
| Die Europäer denken, dass die amerikanischen Parteien morgen explodieren werden. | TED | الأوربيون يعتقدون أن الأحزاب الأمريكية ستتزايد غداً. |
| Politische Parteien wollten nie die Art und Weise ändern, in der sie Entscheidungen treffen. | TED | لم تكن الأحزاب السياسية راغبة بتغيير طريقة صنع قراراتها |
| Erstaunlicherweise dachte er, seine Verfassung wäre gegen Parteien und würde diese unnötig machen. | TED | اعتقد وبشكلْ ملحوظ أنه صممّ الدستور الذي كان ضد وجود الأحزاب السياسية مما سيجعلها غير ضرورية. |
| Große Schaffenskraft kann Politiker wählbar machen, oder Parteien unwählbar. | TED | الإبداع الجيد يمكن أن يجعل السياسيين منتخبين، أو الأحزاب غير مرغوب فيها |
| Diese Parteien dämonisieren einander. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه الأحزاب شياطين يأذي كل منهم الآخر. |
| Was? Sie finanzieren die Parteien durch Zigaretten und Öl. | Open Subtitles | تموّيل الأحزاب السياسية من السجائر والنفط |
| Wir haben zwei politische Parteien, die der selben Reihe von unternehmerischen Lobbyisten gehören. | Open Subtitles | لدينا اثنين من الأحزاب السياسية التي يملكها نفس المجموعة من جماعات الضغط التابعة للشركات, |
| Es müssen beide Parteien zustimmen, um ein Telefonat abzuhören. | Open Subtitles | ستجدين كل الأحزاب توافق على قانون التسجيل |
| Die Parteien geraten in Panik. Großstädte traf es am schlimmsten. | Open Subtitles | الأحزاب في حالة هلع، المدن الكبرى هي الأسوأ حالاً |
| Regierungsstillstand wegen Parteien und Gezanke! | Open Subtitles | الحكومات إكتظت من قِبل الأحزاب والمهاترات. |
| Sie unterstützen politische Parteien, sind in jeder Entscheidungshierarchie vertreten. | Open Subtitles | انهم يمولون الأحزاب السياسية انهم في أعلى قمة يمكنك تسميتها |
| Die Führer aller wichtigen Parteien bekamen Todesdrohungen. | Open Subtitles | تهديدات بالقتل أرسلت إلى قادة الأحزاب السياسية الرئيسة |
| in diesem Zusammenhang höchst beunruhigt darüber, dass sich in vielen Teilen der Welt verschiedene extremistische politische Parteien, Bewegungen und Gruppen, namentlich Neonazi- und Skinhead-Gruppen, ausbreiten, | UN | وإذ يثير جزعها، في هذا الشأن، انتشار شتى الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما في ذلك النازيون الجدد و ”ذوو الرؤوس الحليقة“، في أنحاء كثيرة من العالم، |
| Der Sicherheitsrat fordert alle libanesischen politischen Parteien auf, ihr Verantwortungsbewusstsein unter Beweis zu stellen, um im Wege des Dialogs eine weitere Verschlechterung der Situation in Libanon zu verhüten. | UN | ويهيب مجلس الأمن بجميع الأحزاب السياسية اللبنانية أن تتحلى بالمسؤولية من أجل الحيلولة، من خلال الحوار، دون تدهور الحالة في لبنان. |
| Aber wir hackten es in dem Sinne, dass wir die Art und Weise radikal veränderten, wie eine Partei Entscheidungen trifft. | TED | لكننا اخترقناه بهدف إحداث تغيير بالطريقة التي يتبعها الأحزاب السياسية في صنع القرارا |
| Ich und meine Jungs haben noch eine Cluberföffnung, zu der wir müssen. Alles um das sich dieser Kerl kümmert, sind Kohle und Partys. | Open Subtitles | أنا و رئيسي , لدينا إفتتاح نادى لنلحق بهِ كلّ ما يهتم بهِ هذا الرجل هو المال و الأحزاب. |
| Und in meinen ersten 100 Tagen... werde ich die Parteigrenzen überschreiten und meine Regierung... | Open Subtitles | وفي الأيام المائة الأولى لرئاستي سأطلب التعاون من كل الأحزاب وأكرس إدارتي |