| Die Zeit steht hier still wie eine Schlange, die sich sonnt. | Open Subtitles | الوقت متجمد هنا مثل الأفعى التى تشمس نفسها على الطريق |
| Die Schlange lag um die Taille einer Jungfrau mit langem Zopf. | Open Subtitles | الأفعى كانت ملفوفة حول خصر عذراء شعرها كان ملفوفاً وطويلاً |
| Ok, wir fahren also zur Reptilienstation und dort gibt man uns die richtige Schlange. | Open Subtitles | حسناً، إذاً نصل إلى مأوى الزواحف، نجد الأمين، ونجعله يحضر لنا الأفعى الصحيحة. |
| Ich sah die Unglaublich Tödliche Viper heute Morgen in ihrem Käfig. | Open Subtitles | وأنا رأيت الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق في الصباح أيضاً. |
| Klingt, als ob er den Snake River Canyon auf einer Rakete sitzend überspringt. | Open Subtitles | يبدو وكأنه هو ستعمل قفزة الأفعى نهر الوادي في دورة صاروخ له. |
| Er führte die Leute zu einem Einwegspiegel und ließ sie in den Raum mit der Schlange sehen, | TED | فيأخذ الأشخاص إلى تلك المرآة المزدوجة الإتجاه لينظروا إلى الغرفة التي بها الأفعى |
| Diese Leute, die ihr Leben lang Angst vor Schlangen gehabt hatten, sagten Dinge wie "Schau, wie schön diese Schlange ist." | TED | هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى |
| Weißt du, was ich von dieser Schlange Magaroulian halte? | Open Subtitles | كوفاك تعرف الذي أعتقدة فى ذلك غير جيد، الأفعى في عشب لك، ؟ |
| Du lügende Schlange! Du zerstörst dich mit deinem Gift selbst, wenn du versuchst Sethi gegen Moses aufzubringen. | Open Subtitles | أيتها الأفعى المتربصة سوف تقضي على نفسك بسمك |
| Der Typ beim Juwelier meinte, es sieht zwar aus wie 'ne Schlange, aber es beißt nicht. | Open Subtitles | الرجل الذى اشتريته منه قال لى انه يشبه الأفعى لا تقلقى. لن يعضك. |
| Als die Schlange gegen mich schlug, tanzte ich ihr einfach aus dem Weg. | Open Subtitles | وعندما هاجمتنى الأفعى رقصت بعيدا عن طريقها |
| Ich höre nicht mehr auf dich. Du bist eine Schlange. | Open Subtitles | أنا لن استمع إليك أي أكثر من ذلك انت الأفعى |
| Sieh zu, dass du es erwischst, du faule vierbeinige Schlange! | Open Subtitles | الآن دعيكي من العبث هنا و قومي بعملك, أيتها الأفعى بأربع أرجل |
| Um ihnen zu imponieren, schoss Dana auch auf die Schlange. | Open Subtitles | يريد الإدخال مع إخوتها، دانا مضروب أيضا في الأفعى. |
| aber als die Jungs weiterschossen,... ..begann die Schlange zu bluten. | Open Subtitles | لكن كالأولاد واصل ضرب، بدأت الأفعى بالنزف. |
| Sie haben die Schlange angelockt. Sie lockten den Teufel an. | Open Subtitles | لقد كان أنت من جلب تلك الأفعى أنت جلبت الشر |
| - Ja, ich hab' die Schlange. | Open Subtitles | تأكّد من الحصول على الأفعى نعم، الأفاعي لدي |
| Operation Viper wäre doch besser gewesen. | Open Subtitles | ربّما كان علينا اختيار ''اسم عمليّة ''الأفعى |
| Ihr verdient die Markierung der Viper nicht. | Open Subtitles | لا تستحقون أن يتم وضع علامة عليكم عن طريق الأفعى |
| Wenn wir eine Chance haben wollen, müssen wir Snake vor unserem Wechsel überholt haben. | Open Subtitles | إن كنا نريد فرصة في الفوز، فسيكون علينا أن نجتاز "الأفعى" قبل الملتقى. |
| Und wenn Sie's wirklich wissen wollen, 1000 Schuppen an eine Klapperschlange. | TED | وإذا أردت أن تصل بالفعل لدرجة الجنون، 1000 حرشفة على الأفعى الجرسية |
| Das säugende Kind soll über dem Loch der Natter spielen... und das unwissende Kind soll seine Hand in den Bau der Natter stecken. | Open Subtitles | الطِفل الرَضيع سيلعَب في حُفرَة الأفعى الصغيرَة السامَّة و الفَطيم سيضعُ يدهُ على جُحر الأفعى |
| Du füllst mich mit Schlangenwein ab und entlockst mir meine Geheimnisse. | Open Subtitles | جعلتني أثمل بنبيذ الأفعى وجعلتني أنفتح لأخبرك أسرارا |
| Schlangenpüree? | Open Subtitles | .الأفعى الزاحفة حان الوقت لأن أختفي |
| Oberflächlich betrachtet. In der Politikbranche lebt man wie in einer Schlangengrube. | Open Subtitles | فقط على السطح ، تكبر في مدينة دالاس كأنك تعيش في بيت الأفعى |
| Und wieder einmal entkommt eine Luthor-Schlange den Fängen der Justiz. | Open Subtitles | مرة أخرى الأفعى (لوثر) تمكن من الإنزلاق بعيداً من قبضة العدالة |