"الألعاب التي" - Translation from Arabic to German

    • Spiele
        
    Sie haben diesen MIT-Studenten einen Haufen Spiele gegeben. Spiele, die Kreativität beinhalteten, genauso wie motorische Fähigkeiten und Konzentration. TED آي. تي قاموا بإعطاء طلبة الإم.آي.تي مجموعة من الألعاب التي تتطلب ابتكاراً، ومهارات حركية وتركيز.
    Ein weiteres Beispiel dieser mega-mächtigen Sache ist der Aufstieg dieser Spiele, die wir "ernsthafte Spiele" nennen. TED مثال آخر لهذا النوع من الأشياء ذات القوى العظمى هو ظهور هذه الألعاب التي نسميها اللعب الجاد.
    Ich weiß, was für Spiele Management spielt. Open Subtitles لكني أعرف نوعية الألعاب التي تمارسها الإدارة.
    Ich stand nur da und dachte an sie... und an die Spiele, bei denen sie dabei war. Open Subtitles أجلس بالجانب و أفكر بها وكل الألعاب التي كانت تشاهدني أقوم بها
    Heute habt ihr die Ehre, eines der größten Spiele zu spielen, die je erfunden wurden. Open Subtitles اليوم، سيكون لديكم الشرف للعب أحد أفضل الألعاب التي تم اختراعها
    Also werde ich ein paar Anrufe machen... und uns die Spiele besorgen, die uns versprochen wurden. Du wirst dich um die Einführungs-Präsentation kümmern. Open Subtitles وسوف أقوم بإحضار الألعاب التي وعدت بها الآن عليكم أن تهتموا بتقديم الإطلاق
    Ich weiß, dass ich sagte, dass Lügen schlecht ist, aber die Hälfte aller unserer Spiele sind Lügen. Open Subtitles أعرف بأنني قلت بأن الكذب خطأ ولكن أقصد نصف الألعاب التي نلعبها كذب
    Gefallen Ihnen diese Spiele, in denen der Spieler sich lächerlich macht? Open Subtitles هل تتمتعون بهذهِ الألعاب التي يجب على اللاعب أن يبدو سخيفاً؟
    Die Budgets sind nicht wirklich ausgeglichen. Und bis zu einem gewissen Grad verschleiern genau die Spiele, die sie spielen, um dies zu verheimlichen, das Thema so sehr, so dass man nicht erkennen kann, was die eigentlich recht offensichtlichen Herausforderungen sind. TED حيث لا يوجد توازن حقيقي على أرض الواقع وبصورة ما، فان الألعاب التي يلعبوها لإخفاء ذلك تؤدي لتعتيم الأمر بشدة بحيث لا يرى الناس الأشياء التي تهدد في الواقع بصورة مباشرة
    Im Gegensatz zu kleineren Arenen, wo reiche Römer Spiele veranstalteten, wurden diese Demonstrationen imperialer Macht vom Kaiser finanziert. TED على عكس الألعاب التي كانت تنظم في المسارح من قبل الروم الأغنياء، هذه العروض الفخمة للقوة الإمبراطورية كانت ممولة من قبل الإمبراطور.
    Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte. Und wenn Sie mit den Werken des alten griechischen Historikers Herodotus vertraut sind, kennen Sie vielleicht diese Geschichte. Die Geschichte darüber, wie und warum Spiele erfunden wurden. TED وهي تمثل أول أدوات الألعاب التي صممها البشر. ولو كنت على إطلاع بأعمال المؤرخ اليوناني القديم، هيرودوت، قد تكونوا على علمٍ بهذا التاريخ. وهو تاريخ من إخترع الألعاب ولماذا.
    Wenn ich ins nächste Jahrzehnt vorausschaue, bin ich mir bei zwei Dingen sicher: dass wir jede vorstellbare Zukunft erschaffen können, und dass wir alle möglichen Spiele spielen können. Also sage ich, lasst die weltverändernden Spiele beginnen! TED حين أنظر إلى العقد القادم، أوقن بأمرين، بأننا نستطيع صنع أي مستقبل نتخيله، وأننا نستطيع لعب الألعاب التي نرغب بها. إذاً، أقول دعوا الألعاب المغيرة للعالم تبدأ.
    Du magst die Spiele nicht, die ich Spiele. Open Subtitles أنت لاتحب الألعاب التي العبها.
    Die Spiele, die dein Vater für die Capuaner hält. Open Subtitles الألعاب التي يقدمها والدك لأهل كابوا
    Ich hab tolle Spiele gefunden. Open Subtitles لديّ مجموعة من الألعاب التي قد تحبينها
    Wie mein Sohn bald erfahren wird, bestimmt die Ehefrau nicht nur die Spiele, die man spielt, und die Regeln, sondern gewinnt auch immer. Open Subtitles وكما سيعرف ابني عن قريب فإن زوجتك لا تملي عليك فحسب... الألعاب التي تلعبها والقوانين... لكنها لطالما تفوز بشكل من الأشكال
    Die Spiele mag ich... Ihr spielt weiterhin Spiele. Open Subtitles الألعاب التي أحبها تذهب أبعد من الألعاب
    Die Spiele, die wir gespielt haben? Open Subtitles الألعاب التي لعبناها
    Welche Spiele hast du gespielt? Open Subtitles ما الألعاب التي لعبتها؟
    Bürger Capuas, heute bezeugen wir das Ende der Spiele unter dem bescheidenen Anführer, Open Subtitles هيا قم به مواطنو كابوا نجتمع اليوم من أجل نهاية الألعاب التي أتي بها لكم محرركم المتواضع (بوبليس فارينيس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more