"الأمرُ" - Translation from Arabic to German

    • Sache
        
    • es ist
        
    • ist es
        
    • geht
        
    Die Sache ist, ich konnte es nicht, aber du kannst es. Open Subtitles ،إنمّا الأمرُ هو .بأنني لم أقدر لكن أنتَ تقدرُ الآن
    Wenn du sagen würdest, dass du sterben könntest, wenn ich es weiterhin nehme, dann wäre es deine Sache. Open Subtitles لو كنت قلتِ أنّني لو تابعتُ تعاطيهِ فستموتين لأصبحَ الأمرُ حينها من شأنك
    Jeder hält die Kanäle frei, es sei denn, es ist absolut notwendig. Open Subtitles ليبتعد الجميع عن الترددات التكتيكية إلا إن كان الأمرُ ضرورياً جداً
    Und es ist viel schwieriger dieser Leere zu entkommen, die danach folgt. Open Subtitles و يُصبحُ الأمرُ أصعَب للهروبِ من الفراغِ الذي يأتي
    Letzten Endes ist es egal. Open Subtitles نحنُ لسنا بحاجة لمالك. ففي نهاية اليوم لن يكون الأمرُ مُهماً.
    Für Sie ist es schwerer, wegen des Fluchs. Open Subtitles و الآن الأمرُ أصعبُ عليك، لأنّ اللعنةَ مسلّطةٌ عليك.
    Aber geht es ums Geld, ist auf einmal kaum was für uns übrig. Open Subtitles ولكن حين يتعلقُ الأمرُ بدفعِ المال عندها نعلقُ في ميزانيات الجميعِ الضائقة
    Ich hoffe wirklich, dass das keine einmalige Sache bleibt. Open Subtitles أنا آملُ حقًا ألاَّ يكونَ هذا الأمرُ لمرةٍ واحدةٍ فقط.
    Wird es nicht. Wir gehen der Sache nach und bügeln es aus. In Ordnung? Open Subtitles الأمرُ لم ينتهي، إستمع سنعرفُ ماحصل، وسنجدُ حلاً، إتفقنا؟
    - Nein, es war eine große Sache, als herauskam, dass die Forscher ihre Daten handverlasen. Open Subtitles لا، فكان الأمرُ أهول من ذلك. عندنا نُشرت تلك البحوث، قاموا بأخذ أفضل ما يُوجد.
    Vielleicht ist die ganze Sache zu groß für uns. Open Subtitles ربما هذا الأمرُ برمتهِ حملٌ يفوقُ طاقتنا
    Die Sache, von der wir gesprochen haben, das Treffen mit geläuterten Sexualstraftätern. Open Subtitles الأمرُ الذي كنّا نتحدث بشأنه عن الإجتماع مع الناس الذين يساعدون المعلّين جنسياً
    - Die Sache wird sich von selbst klären. Open Subtitles ماذا؟ الأمرُ يتولّى نفسهُ بنفسه
    Schauen Sie, es ist wie ein Taschenrechner. Open Subtitles الأمرُ أشبهُ بالآلةِ الحاسبة أتظنّينَ أنّ وجودَ آلةٍ تقومُ بالعملِ عن الأطفال
    es ist wichtig, dass sie als Erstes etwas Positives hört. Damit steht und fällt ihr Jahr. Open Subtitles الأمرُ محسوم, أول شيء تسمعهُ سيكون إيجابي, عامها بأكمله يعتمدُ عليهِ
    Scheiß auf die Regeln. es ist zu heiß für Regeln. Open Subtitles تبّاً لِلقواعِد الأمرُ مثيرٌ لِلغاية بالنّسبةِ للقواعِد
    es ist nicht so, als hätte sie wirklich "Ja" zu allem hier gesagt. Open Subtitles الأمرُ ليسَ كما لو أنها فعلاً قالت نعم لِهذا
    Euer Ehren, wie Sie sehen können, ist es bestenfalls zweifellos Fahrlässigkeit, Open Subtitles حضرتُكِ, الأمرُ الوحيد الواضح .هو إختيارُ عملائه لإستثمارٍ خطر
    Warum ist es dir so wichtig? Open Subtitles لم الأمرُ هذا مُهماً بالنسبةِ لك ؟
    Warte. ist es so einfacher? Open Subtitles انتظري، قد يكونُ الأمرُ أسهل من هذا.
    - Hey, das ist es also, was? Open Subtitles مرحباً, هذا ما عليهِ الأمرُ إذاً؟
    Es geht nicht um dich, Said. Es geht um Poet, seine Zukunft. Open Subtitles ليسَ الأمرُ حولكَ يا سعيد إنهُ حولُ الشاعِر و مستقبلِه
    Wenn es schief geht, würden wir etwas durchführen, was einer Kriegshandlung entspricht. Open Subtitles ان لم يسر الأمرُ على ما يرام, قد نرتكبُ في نشوبِ حرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more