| Wenn wir also alle unseren Teil beitragen, können wir zusammen etwas verändern, und wir können Pinguine davor bewahren auszusterben. | TED | فإذا قام كل منا بدوره يمكننا معًا أن نحدث الفرق وننقذ البطاريق من الانقراض |
| Ich untersuche die generelle Frage: Ist ›ausgestorben‹ für immer? | TED | ترغب في اختبار هذا السؤال نحن جميعا مهتمون بأن: الانقراض يجب أن يكون إلى الأبد؟ |
| Eigenschaften, die die Vampirrasse vor der Ausrottung retten können. | Open Subtitles | خصائص بإمكانها حتى أن تنقذ مصاصي الدماء من الانقراض |
| Die Umkehrung des Aussterbens fällt in diese Kategorie. | TED | واستعادة الحيوانات من الانقراض يقعضمن المجموعة الأخيرة. |
| Für die, die es nicht wissen, wir sind mitten im sechsten Massensterben. | TED | لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس |
| Also sprachen wir vom Aussterben als ein und und demselben wie dem Bedürfnis, eine verheißungsvolle, unendlich kreative Zukunft zu schaffen. | TED | فتحدّثنا عن الانقراض بنفس الأسلوب الذي تناولنا فيه الحديث عن مستقبلٍ خلاق، وجذّاب، ولا حدود له. |
| Wir sind so sehr wenige - die letzten unserer Art. Wir sind vom Aussterben bedroht. | Open Subtitles | نحن آخر من تبقى من جنسنا ونحن نواجه خطر الانقراض لماذا ؟ |
| Die Menschen haben die Feindseligkeit der Eiszeit überstanden, und anstatt auszusterben, haben wir uns angepasst und sind intelligenter geworden. | Open Subtitles | قابل الإنسان تمدد العصر الجليدي بالانطلاق. وبدلاً من الانقراض .. تكيّفنا. |
| Die Menschheit drohte wieder auszusterben... und wandte sich an die Ranger um Hilfe. | Open Subtitles | أصبح الجنس البشري في مواجهة خطر الانقراض مرة أخرى، ومرة أخرى لجئوا إلى الحراس لإيجاد أجوبة. |
| Die Menschheit drohte wieder auszusterben... und wandte sich an die Ranger um Hilfe. | Open Subtitles | أصبح الجنس البشري في مواجهة خطر الانقراض مرة أخرى، ومرة أخرى لجئوا إلى الحراس لإيجاد أجوبة. |
| Ich bin fast ausgestorben: Ich bin ein Paläontologe der Fossilien sammelt. | TED | إنني أقارب على الانقراض -- أنا عالم أحفوريات يجمع أحافير. |
| Und jetzt... sind wir beide fast ausgestorben. | Open Subtitles | والآن, كلانا قارب على الانقراض. |
| Wir wollen die Tiere auf Vergon 6 vor der Ausrottung bewahren. | Open Subtitles | نأمل إنقاذ حيوانات "فيرغون 6" من الانقراض. |
| Die erste Umkehrung des Aussterbens in der Geschichte. | TED | كانت هذه أول عمليةاستعادة حيوان من الانقراض بالعالم. |
| Das ist das größte Massensterben der Erdgeschichte, noch größer als bei den Dinosauriern. | TED | إنه عصر الانقراض الأكبر في تاريخ البشرية، أكبر حتي من فترة انقراض الديناصورات. |
| Bei diesem Tempo, sind einige Arten fast sicher vom Aussterben bedroht. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل ، بعض الأنواع تكاد تكون وبشكل مؤكد تتجه نحو الانقراض |
| Verluste sind akzeptabel, wenn die Alternative das Aussterben ist. | Open Subtitles | حسنا، خسائر مقبولة عندما يكون البديل هو الانقراض |
| Wir müssen dringend für gesunde Lachsbestände sorgen, um die Wale vor dem Aussterben zu retten. | TED | نحن بحاجة ماسة إلى الاستثمار لإعادة جماعات سمك السلمون لإنقاذهم من الانقراض. |
| Schon einmal waren wir fast ausgelöscht. Jetzt sind wir noch weniger. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الانقراض مرة من قبل والآن أعدادنا أقل |
| Angesichts der Auslöschung ist es logisch, die Sternenflotte zu verlassen und unsere Rasse zu erneuern. | Open Subtitles | لمواجهة الانقراض من المنطق أن أستقيل من مهامي في ستارفليت وأساعد في إعادة بناء جنسنا |