| Aber ich möchte nicht in die Bastille geschickt werden, weil dort tiefe Kerker sind und große Folterinstrumente, die von sehr ungnädigen Herren bedient werden. | Open Subtitles | و لكننى لا اريد ان ارسل الى الباستيل لأن هناك زنزانة عميقة و صكوك كثيرة من التعذيب و هناك يخدمون الرجال الحقيرون |
| Als revoltierende französische Bürger die Bastille zerstörten, fanden sie in den Akten diese rätselhafte Eintragung: | Open Subtitles | عندما حطم المواطنون فى اضطرابات فرنسا سجن الباستيل اكتشفوا فى سجلاته هذا السجين الغامض |
| Der Schlüssel, den Lafayette an George Washington geschickt hat, um den Sturm der Bastille zu feiern. | TED | المفتاح الذي أرسله مركوس لافايت لجورج واشنطن احتفالًا بسقوط سجن الباستيل. |
| Sie werden dich für d'Artagnan halten. Wir werden 1 Nacht in der Bastiiie verbringen. | Open Subtitles | سيأخذونـك لرعايتك لـ (دارتانيان) وسنقضي الليلة في قلعة (الباستيل) |
| - Die Bastiiie war mir lieber. | Open Subtitles | أطول من إرتدائـي لملابسك هنا أفضّل قلعة (الباستيل) في الغالب |
| Sie trägt Pastellfarben. | Open Subtitles | وهي ترتدي الباستيل. |
| "Eltern, die die Zimmer ihrer Kinder in Pastellfarben streichen, gehören zu den Dingen, die unsere Freude mindern." | Open Subtitles | "الآباء... الذين يدهنون غرف أطفالهم بلون الباستيل يمضون في قائمة الأشياء التي التي تقلل من سرورنا بصورة مهذّبة!" |
| Du bist in der Bastille. Also hast du was verbrochen! | Open Subtitles | انت فى الباستيل فما الخطأ الذى اقترفته ؟ |
| Sie und ihr Mann arbeiteten beide als Kuratoren im Gefängnismuseum in der Bastille. | Open Subtitles | نعم، هي وزوجها كلاهما يعملان مراقبان في متحف سجن الباستيل |
| Nichts, aber sein Bruder hat den Kommandanten der Bastille enthauptet. | Open Subtitles | لا شيء ، لكن أخوه قطع رأس قائد سجن الباستيل |
| Jetzt gilt es, Leute. Das wird unser Sturm auf die Bastille. | Open Subtitles | .هذا هو يا رفاق .هذا هو الباستيل المنشود |
| Wenn Phillippe in der Bastille ist, gehen wir eben dorthin! | Open Subtitles | - فيليب موجود فى الباستيل ونحن سنذهب الى الباستيل |
| Der "Sturm auf die Bastille", den Satz hatte ich ihm noch mitgegeben. | Open Subtitles | من أستخدم ذلك خط "الباستيل"؟ .لأنني أعطيته إياه له |
| Seine Mutter schrieb über den Sturz der Bastille, als ihr Sohn in Frankreich war. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن سقوط قلعة (الباستيل) في (فرنسا) وقد كان ابنها ذاهباً لهناك |
| Nun wird er in der Bastille Saint-Antoine festgehalten. | Open Subtitles | ومحتجز في الباستيل سانت انطوان |
| Am Place de La Bastille ging die Sonne von Austerlitz auf. | Open Subtitles | (أشرقت شمس الـ(أوسترليتز) من فوق (الباستيل |
| Ich habe erwartet sie bringen dich zu mir in die Bastiiie. | Open Subtitles | لكني كنت أتوقع كل ساعة بأنك قد تنضم إليّ في قلعة (الباستيل) |
| Oder bis er sicher in der Bastiiie sitzt. | Open Subtitles | أو الـزج به إلى قلعة (الباستيل) |