| Das Probeessen beginnt in 20 Minuten, deshalb... | Open Subtitles | الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة |
| Das Probeessen beginnt in 20 Minuten, und du willst doch nicht in diesem Kleid kommen. | Open Subtitles | الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة لذا لن تلبسي هذا ، أليس كذلك؟ |
| Ich leite das Trainingsprogramm. | Open Subtitles | انا جون ويتنى رايس البرنامج التدريبي لشركة رويالتى |
| Wie läuft das Trainingsprogramm? | Open Subtitles | إذا هذا البرنامج التدريبي حتى الآن؟ |
| Die sehen das als Beweis an, dass ihr Training funktioniert. | Open Subtitles | و هُم أخذوا هذا كمثال أساسي.. على عملِهِم التدريبي. |
| Ich rufe vom Princeton Plainsboro Lehrkrankenhaus an. | Open Subtitles | أتصل من مستشفى (برينستون بلاينزبورو) التدريبي |
| - Es geht um das Praktikum. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن الوظيفة، بل البرنامج التدريبي |
| Das Probeessen beginnt in 20 Minuten. Sie haben "wir" gesagt... | Open Subtitles | تعال نحن تأخرنا سنذهب للعشاء التدريبي بعد 20 دقيقة |
| Das Probeessen ist technisch gesehen vor der Hochzeit. Richtig? | Open Subtitles | -العشاء التدريبي قبل الزفاف تقنيًا، صحيح؟ |
| Man hatten wird es vor dem Probeessen! | Open Subtitles | قبــل عشائنا التدريبي تماما |
| Training wird abgebrochen, um Kampftruppe Tango Chaser zu unterstützen. | Open Subtitles | صدرت إلينا أوامر بإلغاء التمرين التدريبي والإلتحاق بمجموعة "تانجو تشاسر" المُقاتلة. |
| Mr Park, hier ist Gregory House vom Princeton Plainsboro Lehrkrankenhaus in New Jersey. | Open Subtitles | أنا دكتور (هاوس) أتصل... من مستشفى (برينستون بلاينزبورو) التدريبي في (نيوجيرسي) |
| Das Praktikum abzusagen, ist der richtige Weg? | Open Subtitles | التخلي عن برنامجها التدريبي هو الطريق الصحيح ؟ |