| Nein, Diskretion ist keine Stärke eines Psychopathen, und das ist er. | Open Subtitles | كلا .. التعقل ليس هو العرف السائد للشخص المضطرب العقل صدقينى ... |
| Es wird... Diskretion verlangt. | Open Subtitles | هذا الزبون مختلف قليلا أنه يتطلب التعقل |
| Ich verstehe Ihr Bedürfnis nach Diskretion. | Open Subtitles | أتفهم أنك تحتاج إلى التعقل. |
| "Umsicht, Weisheit, Barmherzigkeit, Güte und Glaube. | Open Subtitles | , التعقل ، الحكمة، الصدقة " " الطيبه والإيمان |
| Ich gehe jetzt nach Hause und werde mir Star Trek ansehen, damit ich mal eine Dosis Vernunft kriege. | Open Subtitles | سأعود للبيت وسأشاهد فيلم ستار تريك لجرعة من التعقل |
| Warum kannst du nicht vernünftig sein? | Open Subtitles | لم لست قادرًا على التعقل التحلي بالصبر؟ |
| Diskretion kostet extra. | Open Subtitles | التعقل سيكلفك المزيد |
| - Diskretion ist ein Muss." | Open Subtitles | - التعقل مطلوب |
| Umsicht, Güte, Barmherzigkeit, Weisheit und Glaube. | Open Subtitles | , التعقل ، الحكمة، الصدقة " " الطيبه والإيمان |
| Wir zeigten Umsicht, als wir den Zeitirrgarten durchquerten... | Open Subtitles | الأن , أظهرنا " التعقل" فى إكتشافنا لطريقنا داخل المتاهه |
| Wir haben nicht viel Zeit. Anscheinend haben wir auch nicht sehr viel Vernunft. | Open Subtitles | يبدو أنّه ليس لدينا الكثير من التعقل أيضاً |
| Heute auf der Party setzen wir uns zusammen und bringen ihm Vernunft bei! | Open Subtitles | اليوم فى الحفل ...سيجتمع ثلاثتنا و سنضخ بعض التعقل فى رأسه , إتفقنا ؟ |
| Weil wir dich zum besseren Vernunft bringen wollen. | Open Subtitles | -لأننا نريد أن نحاول أن نكلمك بقليل من التعقل -نعم |
| Ich bitte dich, sei endlich vernünftig. | Open Subtitles | إننى فقط أطلب منك التعقل |
| Langsam wirst du vernünftig. | Open Subtitles | آه، ها هو صوت انتظار التعقل. |