"التي سمعتها" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    ich stimme in vielerlei Hinsicht mit einigem, das ich hier gehört habe, überein. TED أشعر بأنني قمت بتجهيزات، من عدة طرق، لبعض من الأشياء التي سمعتها.
    Er sitzt herum und sagt, "Hey, ich werde all die Dinge die passieren speichern, wo ich war, Leute die ich gesehen hab, Dinge die ich gehört habe usw. TED إنها تجلس هنا و تقول: سوف أخزن كل ما يحدث, أين كنت, الأشخاص الذين رأيتهم, الأشياء التي سمعتها, و غير ذلك.
    Dabei denke ich an mich mit 8 Jahren, aber ich denke auch an die Geschichte, die ich in den Nachrichten gehört habe. TED الآن أنا أفكّر بنفسي عندما كنت في الثّامنة، لكن أيضا بالقصة التي سمعتها في الأخبار.
    Dieses Motiv der Dankbarkeit zieht sich durch viele Geschichten, die ich höre. TED يظهر هذا الامتنان في العديد من القصص التي سمعتها.
    Aber viel wichtiger: Er erzählte Geschichten über Arme die so ganz anders waren als die Geschichten, die ich zuvor gehört hatte. TED ولكن الامر الاهم .. هو انه كان يشاركنا قصص الفقراء وكانت تلك القصص مختلفة جداً عن القصص التي سمعتها من قبل
    ich muss Ihnen sagen, so gefühlvoll wie Sie die Andante-Passage gespielt haben, habe ich sie noch nie gehört. Open Subtitles سيد لوسن, يجب ان اقول لك عندما كنت أستمع إلى عزفك خصوصا ذلك المقطع الرئيسي اعتقد بأنه من أكثر المعزوفات التي سمعتها رقة
    ich muss zugeben, eine so erfrischende und optimistische Meinung habe ich sehr lange nicht vernommen. Open Subtitles يجب أن أعترف أن هذه إحدى أكثر العبارات تفاؤلاً... التي سمعتها منذ أمد بعيد
    Das verspreche ich. Bis bald, ok? Open Subtitles كان هذا أحد افضل الأغاني التي سمعتها من هذا المسرح
    Beeindruckt, und, ich möchte sagen, berührt... von den Worten des guten Willens und der Freundschaft. Open Subtitles أعجبت أو تأثرت بكلمات الموده و الصداقه التي سمعتها
    Die Geschichte, die ich gehört habe, Geschichten sprechen sich herum, ist, dass du ein harter Kerl warst. Open Subtitles في القصة التي سمعتها و أنت تعلم كيف أن القصص تنتشر أنك كنت في الماضي رجلاً سيئاً
    Nicht nur, weil ich viel Gutes von dir gehört habe. Open Subtitles ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ
    - Die beste Nachricht, die ich je gehört habe. Open Subtitles إنها أحسن الأخبار التي سمعتها. ما الذي شفاها؟
    Und das war... die schönste Musik, die ich je gehört hatte. Open Subtitles وكانت القطعة الموسيقية الأجمل التي سمعتها في حياتي
    ich kenn sie von meiner Freundin Irene. Open Subtitles انا سمعتها من صديقتي أيريني التي سمعتها من شاب ما
    Gut, dass ich kein Dummkopf bin. Open Subtitles من الحكايات التي سمعتها عن القبطان باربوسا
    Er war ihr Professor. Er war verheiratet. Wie ich höre, ein großes Drama. Open Subtitles كان أستاذا، وكان متزوجا هذه هي الدراما المأساوية التي سمعتها عنه
    Nach einigen Geschichten, die ich so hörte, hätte ich wohl ein stärkeres Kaliber wählen sollen. Open Subtitles بعد القصص التي سمعتها علي الأرجح يتوجب على الاحتفاظ بمسدس عياره أعلى
    ich hab' dir all das neue Zeug beim Essen erzählt. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل المعلومات الجديدة التي سمعتها ، على العشاء
    ich habe nur ein Wort in diesem Satz gehört. Das Wort "alt". Open Subtitles الكلمة الوحيدة التي سمعتها في الجملة هي قديمة
    Wenn das die Uhr ist, die Lumen gehört hat, sorge ich dafür, dass sie dich begleitet bis auf den Grund des Atlantik. Open Subtitles ان كانت هي الساعه التي سمعتها لومن سأحرص على ان ترافقك الي قاع المحيط الاطلنطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more