| Um einen Bezug zu dieser Schwelle herzustellen, das ist ungefähr die Art von Regierung von Portugal Mitte der achtziger. | TED | فقط لتمثيل ذلك المعيار، إنه تقريباً مستوى الحكم دولة البرتغال في منتصف الثمانينات. |
| In den achtziger und neunziger Jahren brach das alles zusammen. 35.000 Menschen verloren ihre Arbeitsplätze. | TED | دمر كليا في الثمانينات والتسعينيات 35 الف شخص فقدوا وظائفهم |
| Einige von ihnen schafften mit der Zeit, in den späten achtziger und frühen neunziger Jahren, den Aufstieg in Leitungsfunktionen in den Verwaltungs- und Logistikanteilen von Friedenssicherungseinsätzen. | UN | وفي نهاية المطاف، ترقى بعضهم في المراتب في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات للاضطلاع بمهام إدارية في إطار العناصر الإدارية والسوقية لعمليات حفظ السلام. |
| In den späten 80er Jarhen begründete er einige der ersten Charta-Schulen des Landes. | TED | بدأ بعض أوائل المدارس النموذجية للدولة في أواخر الثمانينات في الولايات المتحدة. |
| Und ich bekam eine Kopie, weil ich selbst schon seit den 80'ern freie Software schrieb. | Open Subtitles | و حصلت على نسخة لأني بنفسي كتبت البرمجيات الحرة لفترة طويلة منذ اوائل الثمانينات |
| Haie wurden noch bis Mitte der achtziger getötet, besonders in Orten wie Dunmore East in County Waterford. | TED | استمر قتل اسماك القرش حتى منتصف الثمانينات خاصة في اماكن مثل "دونمور ايست" في "كونتري وترفورد" |
| Ich wurde Anfang der achtziger geboren. | Open Subtitles | بلى .. لقد وُلدت فى أوائل الثمانينات |
| Sie waren zwar in den achtziger gut, aber dann bekamen wir Jordan. | Open Subtitles | أعني كانوا رائعين في الثمانينات لكن بعدها كان لدينا "جوردن" |
| Frühe achtziger. | Open Subtitles | آواخر الثمانينات. |
| Vielleicht bis zurück in die achtziger. | Open Subtitles | بداية من الثمانينات ، ربما |
| Das sind alles die achtziger. | Open Subtitles | إنها الثمانينات يا عزيزتي |
| Schätze wir sind auf dem Weg in die achtziger. | Open Subtitles | -أظننا سنتجه صوب الثمانينات |
| Das ist so ziemlich die Handlung in jedem Highschool-Film aus den '70ern und '80ern. | Open Subtitles | حسنا، هذا تقريبا الموضوع الرئيسي لأفلام المدارس الثانوية خلال فترة السبعينات و الثمانينات |
| Es geht also um eine künstliche Befruchtung, die vielleicht in den 80ern durchgeführt wurde? | Open Subtitles | إذن هذا الأمر يتعلق في التلقيح الذي قد يكون أقيم هنا. في الثمانينات |
| Die Minengesellschaft hat sie vor der Stilllegung in den 80ern bauen lassen. | Open Subtitles | شركات التنجيم قامت ببنائه في الثمانينات قبل أن يرحلوا عن هُنا |