| Wir mieten uns Pferde am Strand und reiten durch die Brandung! | Open Subtitles | وحينها نمتطي الجياد على الشاطيء، ونتوجّه بها إلى قلب الامواج. |
| - Muss ich noch deutlicher werden? - Was? - Ja, eben ein Mann, der die Pferde lenkt. | Open Subtitles | نعم ، رجلا يقود الجياد اننى أعرف ما هو الحوذى |
| Bringt den Mann zum Zug, wo wir die Pferde abholen. | Open Subtitles | رتب لصعود هذا الرجل معنا على متن القطار فى الصباح عندما نتوقف لألتقاط الجياد. |
| Hallie, ich bin eine Zeit lang weg, nördlich des Picketwire, mit Pferden handeln. | Open Subtitles | هالى، سأكون خارج المدينة لفترة من الوقت، شمال بيك تاور اعمال تخص الجياد |
| Wenn man ein Pferd zähmt, muss man am Anfang hart zu ihm sein. | Open Subtitles | عندما تروّضين أيّ نوع مِن الجياد يجب أنْ تقسي عليه مِن البداية |
| Wenn Sie Pferde suchen, hier gibt es nur Weiden. | Open Subtitles | لو أنه أرسلك من أجل الجياد فكل ما لدينا هو المساحات الخضراء |
| Wir brauchen keine Pferde mehr. Die Kutschlinie wird geschlossen. | Open Subtitles | لن نحتاج إلى المزيد من الجياد لقد أغلق الاسطبل |
| Dieselben Pferde müssten den ganzen Weg machen. | Open Subtitles | الجياد نفسها.. التي ستقطع كل تلك المسافة |
| Ich kaufe die Pferde. Sonst gibt es doch keine Probleme mehr? | Open Subtitles | سأشتري الجياد لا أعتقد أنه ستكون هناك متاعب أخرى. |
| Du musst treffen, Mendez. Erst die Männer, dann die Pferde. | Open Subtitles | اضرب شيئاً يا مينديز أولاً الرجال، ثم الجياد |
| Eben diese Mab verwirrt der Pferde Mähnen in der Nacht und flicht in strupp'ges Haar die Weichselzöpfe, die, wiederum entwirrt, auf Unglück deuten. | Open Subtitles | هذا ما تفعله ماب التى تضفر ذيول الجياد بالليل و تخبز أقفال الاقزام فى شعر كريه داعر |
| Manche Pferde lahmten. Wir fangen morgen noch mal an. | Open Subtitles | بعض الجياد اصابها الارهاق وسنعاود البحث غدا |
| Herr Balint, auf jener Seite der Karpaten sind solche Pferde nicht zu finden. | Open Subtitles | ! "سيد "بالينت سوف لن تجد مثل هذه "الجياد حتى في "كارباثيانس |
| Lasst doch die Pferde, ihr Zigeunerbrut! | Open Subtitles | على الأقل اشفق على الجياد أيها الخنزير الغجري |
| Ich werde auch Pferde stehlen, Herr Gendarm. | Open Subtitles | هل تعلم، ايها الشرطي؟ انا سأسرق الجياد ايضاً |
| Tja, Pferde haben wohl das gleiche Recht wie wir, hier durchzudrehen. | Open Subtitles | أظن أن من حق الجياد أن تصاب بالخبل في تلك الحرب مثل الرجال |
| - Mit schnellen Pferden, aus einem Nebentor. | Open Subtitles | يجب ان نهرب بأسرع الجياد من البوابة الخلفية |
| Es gibt ein Gesetz, dass es Niggern, in dieser Gegend, verbietet auf Pferden zu reiten. | Open Subtitles | يمنع القانون أن يمتطِ العبيد الجياد في هذه المنطقة. |
| Es ist ein Betäubungsmittel, das Tierärzte bei chirurgischen Eingriffen Pferden verabreichen. | Open Subtitles | انه مخدر يستعمله الاطباء البيطريون على الجياد |
| Ich kriege nicht nur ein Pferd, sondern werde auch beschützt. | Open Subtitles | لن يعطونا الجياد فقط ولكنهم سيأتوا لحمايتنا |
| Man mechanisiert das Pferd. Stellt es auf Schienen. | Open Subtitles | يمكنهم صنع الجياد الميكانيكية و وضعها على قضبان |
| Du vergisst, dass sie in Kalifornien schon als Säuglinge reiten lernen. | Open Subtitles | ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد |