| Jeder wahre Arier muss sie hassen und verachten. | Open Subtitles | واجب علي كلّ الآريين الحقيقيون كراهيتهم وإحتقارهم |
| Der wahre New Yorker hält Leute, die woanders leben, für bescheuert. | Open Subtitles | أهل نيويورك الحقيقيون يدركون أن من يعيشون في أي مكان آخر لابد أنهم يمزحون |
| Ab jetzt interessieren mich nur noch... echte Menschen und echte Gefühle. | Open Subtitles | مِنْ الآن وصاعداً سأهتم فقط بما هو حقيقي. الناس الحقيقيون المشاعر الحقيقية. |
| Das sind die wahren Apostaten, die den roten Teppich für ihn ausrollen. | Open Subtitles | هؤلاء هم المرتدون الحقيقيون ...الموافقين على وضع السجاده الحمراء للمسيخ الدجال |
| Du solltest gehen, bevor ich einen richtigen Cop rufe, der Dich verhaftet. | Open Subtitles | عليك انت تذهب قبل ان استدعي رجال الشرطة الحقيقيون ليقبضوا علي |
| Mit "die" meine ich "die", du weißt schon, die echten "die"... | Open Subtitles | وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون |
| Hier kannst du sehen, was richtige Anwälte machen. | Open Subtitles | يمكنك أن تري ماذا يفعل المحامون الحقيقيون |
| Wenn man sich wirklich liebt, hat man keine Geheimnisse. | Open Subtitles | الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم |
| Ihr habt gehört, was Lex sagte. wahre Führer sehen über Grenzen. | Open Subtitles | سمعت ما قاله السيد ليكس القادة الحقيقيون يرون ما وراء الحدود |
| Aber Feuerwehrmänner sind wahre Helden. | Open Subtitles | ولكن محاربى النيران هم الأبطال الحقيقيون |
| wahre Männer teilen ihre Probleme, ok? | Open Subtitles | الرجال الحقيقيون يشاركون مشاعرهم, مفهوم؟ |
| Nehmen wir eine Reihe von Muslimen weil sie der wahre Feind sind. | Open Subtitles | لنقتل عدد من المسلمين فهم اعدائنا الحقيقيون |
| Wenn echte Menschen im Leben hinfallen, stehen sie wieder auf und laufen weiter. | Open Subtitles | و هذا ما فعلت بالضبط لأنه عندما يقع الناس الحقيقيون بالحياة يتمالكون أنفسهم و يستمرون بالمشي |
| "echte Kämpfer gegen Folter und Unterdrückung von Tieren". | Open Subtitles | المحاربون الحقيقيون ضد تعذيب وإخضاع الحيوانات |
| Hey, auch echte Männer können Feuchtigkeitscreme benutzen, weißt du. | Open Subtitles | بلى ، فالرجال الحقيقيون يمكنهم ترطيب بشراتهم أيضاً |
| die wahren Helden sind da draußen... und placken sich Tag und Nacht mit wichtigeren Dingen ab. | Open Subtitles | الأبطال الحقيقيون هم في الخارج هناك يكدحون ليل نهار على الأمور الأكثر أهمية |
| Sei bereit, wenn ich dir Bescheid gebe. Nur die wahren Gläubigen. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط |
| Und die wahren Helden sind die Männer, die nicht zurückkamen von Iwo Jima. | Open Subtitles | الابطال الحقيقيون هم الذين لم يعودا من ايوو جيما |
| Sie wollen mich an einen bösen Ort schicken, genau wie meine richtigen Eltern. | Open Subtitles | إنهم يريدون إرسالي بعيداً إلى أحد الأماكن السيئة فقط مثلما فعل والدي ووالدتي الحقيقيون. |
| -Ja. Bis die echten Priester auftauchen. | Open Subtitles | حتى يقوم القساوسة الحقيقيون بالظهور، نحن بآمان |
| Das FBI und die richtige NSA wurden auf Trab gebracht, wie auch die anderen Behörden. | Open Subtitles | إذا فقد تعاون الفيدراليون مع عملاء الأمن القومي الحقيقيون لسبق الوكالات الأخرى |
| Wenn man sich wirklich liebt, hat man keine Geheimnisse. | Open Subtitles | الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم |
| Die wirklichen Profis im Hausbau gehören zur Gruppe der Webervögel. Ihr Name geht auf die Art zurück, wie sie ihre Häuser weben. | TED | ومحترفو بناء المساكن الحقيقيون هم مجموعة طيور نسميهم طيور الحبّاك، وتم تسميتهم هكذا بفضل طريقة نسجهم أعشاشهم. |
| Wir sind Die wahrhaft Gläubigen, von Anbeginn der Welt! | Open Subtitles | نحن المؤمنون الحقيقيون منذ بداية التوحيد |
| Die glühende Feuerprobe, in der die einzig wahren Helden geschmiedet werden. | Open Subtitles | إختبار النار القاس من خلالها يصنع الأبطال الحقيقيون |