| Erwachsene glauben das genauso, ständig. | TED | والآن، ينخدع الراشدون بنفس الطريقة أيضًا طوال الوقت. |
| Wenn Kinder Erwachsenen-Dinge tun, werden Erwachsene wie Kinder. | Open Subtitles | الراشدون يتحدثون مثل الأطفال عندما يتحدث الأطفال مثلهم |
| Schon merkwürdig, dass Erwachsene sich nicht entscheiden können, was sie tun wollen. | Open Subtitles | انه من الغريب أن يكون الراشدون غير مستقرين في قرارتهم |
| Wir Erwachsenen wollten alle stark für euch sein,... doch euer Geist, eure Liebe, eure Hoffnung verleiht uns Stärke. | Open Subtitles | الراشدون, نريد جميعنا أن أنكون أقوياء لاجلكم لكن روحك, وحبّكِ و آملك أعطانا القوّة |
| Du kannst nicht immer den braven Jungen spielen, während die Erwachsenen dieses Geschäft führen. | Open Subtitles | اتعلم، لا يمكنك أن تكون الفتى الطيّب بينما الراشدون يديرون هذه الوكالة. |
| Mit 13... verdiente ich mehr als die meisten Erwachsenen hier. | Open Subtitles | بعمر الثالثة عشر ... كنت أجني أموالاً أكثر من الراشدون بالحي كنت أجني أموالاً أكثر مما أستطيع إنفاقها |
| Ich habe in meinen 15 Jahren mehr erlebt, als Erwachsene im ganzen Leben. | Open Subtitles | أعلم، لكني فعلت أشياء بسن الـ15 أكثر من ما فعل معظم الراشدون بحياتهم كلها |
| Dadi, manchmal sind Erwachsene wie kleine Kinder. | Open Subtitles | جدتي ، لماذا يسأل الراشدون دائماً الأطفال أسئلة ... |
| Erwachsene Menschen haben das Recht, auch mal zu verschwinden. | Open Subtitles | آنسة (كونوي)، الراشدون لديهم الحق في الإختفاء. |
| Apropos Erwachsene Männer. | Open Subtitles | على طاري الرجال الراشدون. |
| - Ihr seid die Erwachsenen! | Open Subtitles | كونوا الراشدون |