weil nur auf den Straßen und den öffentlichen Plätzen die Lebensmittel gekauft und verkauft wurden. | TED | لأن الشوارع و الساحات العامة هي الأماكن الوحيدة التي يباع فيها الغذاء و يشترى. |
Wir bewegen uns also auf geraden Wegen und unser Verstand begradigt Straßen und macht aus Abbiegungen | TED | إذاً، نحن نتحرك في مسارات خطية و يعدل عقلنا الشوارع و يستوعب المنعطفات |
Gebäude und Parks, Straßen und Kinder und Eisdielen, weißt du? | Open Subtitles | الأبنية و المواقف و الشوارع و الأطفال و قصر الأيس كريم |
Corcoran ist durch diese Straßen und Gassen gelaufen... seit er als Kind vom Boot sprang. | Open Subtitles | كوركورن كان يجرى فى هذة الشوارع و الازقة منذ ان كان يقفذ خارج القارب عندما كان صغيراً |
Wichtig ist auch, dass ich mit einem so vereinfachten Netzplan jetzt in der Lage war, die große Herausforderung in Angriff zu nehmen, einen ÖPNV-Plan für die Stadtmitte zu zeichnen, der nicht nur die Schnellverbindungen, sondern auch alle lokalen Buslinien, Straßen und so weiter zeigt, und so könnte so ein Plan aussehen. | TED | ما يهم أيضا، باستخدام شبكة مبسطة كهذه، سيغدو ممكنا بالنسبة لي معالجة التحدي الأساسي و جعل خريطة المواصلات العامة في قلب المدينة خريطة لا توضح فقط روابط المواصلات السريعة بل أيضاً كل طرق الحافلات العامة، و الشوارع و ما يشابهها و هذا ما يمكن أن تصبحه خريطة مماثلة |