| Du niederträchtige, bösartige, ekelhafte kleine Dirne. | Open Subtitles | أنت خبيث حقير، العاهرة الصَغيرة المُقْرِفة. |
| kleine Snacks zum Nachdenken auf dem Nachhauseweg? | Open Subtitles | الوجبات الخفيفة الصَغيرة للفكرِ لي للحُصُول على؟ |
| Der kleine will nach Hause. | Open Subtitles | الحاجات الصَغيرة الواحدة للذِهاب إلى البيت. |
| Meine armen, unschuldigen kleinen Engel hinterrücks anzufallen! | Open Subtitles | مُهَاجَمَة بريئتي السيّئة الملائكة الصَغيرة. |
| Wenn ihr eure kleinen spitzen Köpfe aus den Schlafanzügen nähmt, kämt ihr nicht zu spät zur Arbeit. | Open Subtitles | لو اخرجت رؤوسِهم الصَغيرة خارج بيجاماتهم، أنت لَنْ تتاخر على العملَ. |
| Miss Angela, meine kleine Nichte hat einen bösen Husten. | Open Subtitles | أنظرى هنا آنسة أنجيلا أبنة أختي الصَغيرة عندها سعال سيئ جداً |
| Dieses kleine Stück Land ist unterm Strich nicht viel wert, aber das ist alles, was er hat. | Open Subtitles | الوسخ من الصَغيرة الرقعة وتلك كبيراً تراثاً ليست مايملك كل لَكنها |
| kleine Miss "Ich bin so amerikanisch!" | Open Subtitles | الرمية الخاطئة الصَغيرة أَنا أمريكيُ لذا. |
| Undankbare, kleine Huren, nicht wahr? | Open Subtitles | الشراميط الصَغيرة الجاحدة،أليس كذلك؟ |
| kleine Kinder haben große Ohren! | Open Subtitles | الأباريق الصَغيرة لَها آذانُ كبيرةُ. |
| Sie erbärmliche kleine Fee. | Open Subtitles | أيتها الجنيّة الصَغيرة المثيرة للشفقة |
| Unsere kleine Familie ist komplett. | Open Subtitles | حَسناً، عائلتنا الصَغيرة كاملةُ. |
| Dünne kleine Nancy Callahan | Open Subtitles | نانسي كالاهان الصَغيرة النحيلة |
| Dünne kleine Nancy Callahan | Open Subtitles | نانسي كالاهان الصَغيرة النحيلة |
| Ekelhafte kleine Biester! | Open Subtitles | المخلوقات الصَغيرة المُقْرِفة. |
| Aus kleinen Dingen können große Dinge werden. | Open Subtitles | الأشياء الصَغيرة لَها طريق تُصبحُ أشياءُ كبيرةُ جداً، باتي. |
| Ich habe 10 lange Jahre nach dieser kleinen Lady gesucht. | Open Subtitles | أنا كنت أَبْحثُ عن هذة السيدة الصَغيرة لعشْرة سَنَواتِ طويلةِ. |
| Die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht? | Open Subtitles | أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟ |
| Nein, nicht die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht. | Open Subtitles | لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة. |
| Die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht? | Open Subtitles | أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟ |
| Nein, nicht die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht. | Open Subtitles | لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة. |