| Dem Kind können Sie es nicht übel nehmen, ein Junge, der ohne Vater aufwächst. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُي لَوْم الطفلِ. الولد الوحيد بدون أبِّ. |
| Weg mit dem Messer, oder ich bringe das Kind um. | Open Subtitles | نزّلَي السكينَة أَو سَأَقْتلُ هذا الطفلِ |
| Muss ein Kind auf dem Balkon sein. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض الطفلِ في الشرفةِ. |
| Ich darf mir nur noch den Jungen und sein Funkgerät anhören. | Open Subtitles | كُلّ ما أَسْمعُه هو ذلك الطفلِ والراديو خاصته |
| Der Sog ist fast geöffnet, und er ist immer noch bei dem Jungen. | Open Subtitles | الدوّامة مفتوحةُ تقريباً وهو ما زالَ مَع الطفلِ |
| Dann weiß das Kind, daß es ein unglaublicher Mensch ist. | Open Subtitles | ثمّ ذلك الطفلِ الذي يَعْرفُ بأنّه شخصُ مُدهِشُ. |
| Soll ich da vielleicht noch ein Kind bekommen? | Open Subtitles | الآن، لجَلْب الطفلِ الآخرِ لَرُبَّمَا إلى هذا؟ |
| Dieses Kind könnte eine Entscheidung bedeuten. | Open Subtitles | هذا الطفلِ يُمْكِنُ أَنْ يُزوّدَنا بالإختيارَ. |
| Verdammt, in dem Kind könnte die Antwort stecken. | Open Subtitles | اللعنة، هذا الطفلِ ربمَا يحمل الجواب فيه. |
| Die Gemeinde hält zusammen, wirfinden das Kind wieder. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ الدعمِ ونحن ذاهِبونَ إلى كُلّ العيش يَعْملُ حتى نُحدّدْ مكان هذا الطفلِ. |
| Dieses Kind ist vor mindestens 16 Wochen gestorben. | Open Subtitles | هذا الطفلِ مات قبل 16 إسبوع على الأقل قبل فترة طويلة |
| Und wie hart wirst du das Kind, das dies getan hat, bestrafen? | Open Subtitles | لذا، كَمْ بشدّة أنت سَتَسْقطُ المطرقة على الطفلِ مَنْ هذا؟ |
| Weil ich weiß, dass du nie ein Kind ohne Grund schlagen würdest. | Open Subtitles | لأن أَعْرفُ بأنَّ ك أبداً لا يَضْربُ بَعْض الطفلِ في الوجه بدون أي سبب. |
| Aber, tätowieren lässt das Kind sich mal nicht. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك بشيءَ - هذا الطفلِ لَنْ يحصل أي أوشامِ. |
| Dieses seltsame Kind tauchte auf, und als ich es anschoss... entkam er. | Open Subtitles | هذا الطفلِ الغربةِ أخرجَ، وكما ضَربتُها... ذَهبَ. |
| Obwohl er gewarnt wurde, erklärte er sich bereit... die volle Verantwortung für den Mord am ungeborenen Kind... seiner Frau Irina Petrova auf sich zu nehmen." | Open Subtitles | حُذّرَ مِن قِبلها، هو ما زالَ متّفقَ... لتَحَمُّل المسؤوليةِ لقَتْل الطفلِ الغير مولودِ من زوجتِه،إرينا بيتروف |
| Dieses Kind bringt uns noch ins Grab! | Open Subtitles | هذا الطفلِ سَيَكُونُ الموتَ لنّا. |
| Ist das Kind Hutu oder Tutsi? | Open Subtitles | هذا الطفلِ هَلْ هوتو أَو توتسي؟ |
| Sie erinnerten mich an den Jungen aus meiner 6. Klasse. | Open Subtitles | ذكّرتَني هذا الطفلِ عَرفتُ في الدرجةِ السادسةِ. |
| Heute Abend werde ich dem Jungen zeigen, wer der wahre Champion ist. | Open Subtitles | سَأَضْربُ ذلك الطفلِ مِنْ عرشِه اللّيلة. |
| Gegen einen Jungen zu ermitteln, den Sie mal geargert haben, das wird sich wohl kaum lohnen. | Open Subtitles | ذلك الطفلِ الذي ضايقتيهَ في الصف السادسِ... ربما لم يكن يستحق كل هذا الضرب |