"العالم مكاناً أفضل" - Translation from Arabic to German

    • die Welt besser
        
    • Welt zu verbessern
        
    • Welt zu einem besseren Ort
        
    • Welt ein besserer Ort
        
    • für eine bessere Welt
        
    • der Welt einen besseren Ort
        
    Ich wollte die Welt besser machen, aber... ich hab sie zerstört. Open Subtitles جئت هنا لأجعل العالم مكاناً أفضل ولكن أظن أني حطمت ذلك
    Aber dieser ganze Wandel ergibt auch ein seltsames und paradoxes Ergebnis, nämlich, dass obwohl die Welt besser und ein humanerer Ort wird, der sie ist, gibt es die sehr verbreitete Auffassung, dass sie schlechter und grausamer wird, was nicht stimmt. TED ولكن تنتجُ هذه التغييرات أيضًا نتيجة غريبة ومتناقضة، وهي حتى عندما ا يصبحُ العالم مكاناً أفضل وأكثر إنسانية، وهو كذلك الآن، يوجد هناك تصوَر شائع جداً بأنه يصبح أسوء وأكثر قسوة، وهو ليس كذلك.
    Du benutzt deine Kräfte, um die Welt zu verbessern. Open Subtitles أنت تستخدمين قواكِ . لجعل العالم مكاناً أفضل
    Die Jahre kommen, die Jahre gehen, und die Politiker tun einen Scheiß, um die Welt zu verbessern. Open Subtitles ستأتي سنين, ستذهب سنين, و سياسيون سيموتون جميعهم ليجعلوا مِن العالم مكاناً أفضل.
    Sie setzen ihr Geld, ihre Ressourcen, ihre Herzen und ihre Hingabe aktiv ein, um diese Welt zu einem besseren Ort zu machen. TED أنها تقوم بنشاط توجيه أموالهم، ومواردها، قلوبهم، بالتزاماتها، لجعل العالم مكاناً أفضل.
    genau jetzt, sind wir Brüder und Schwestern auf dieser Welt, um diese Welt zu einem besseren Ort zu machen. Und in diesem Moment sind wir perfekt, vollkommen und schön. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Aber war die Welt ein besserer Ort? Open Subtitles لكن هل جعلنا العالم مكاناً أفضل ؟
    Es war mal unser Ziel, für eine bessere Welt zu sorgen. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Du hast mich dazu inspiriert, aus der Welt einen besseren Ort zu machen und jetzt habe ich vor, dich zu inspirieren, wieder die Hacktivistin zu werden, die du einmal warst, die geniale Ghost Fox Goddess. Open Subtitles أنت كنتِ مصدر إلهامٍ لي لجعل العالم مكاناً أفضل والآن أنوي أن ألهمكِ لتكوني المقرصنة التي اعتدتِ أن تكوني عليها
    Wenn es vorüber ist, wird die Welt besser sein. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون العالم مكاناً أفضل
    Ich verstehe, dass die Welt besser wäre, wenn es mehr Menschen gäbe wie Sie. Open Subtitles أفهم... أنّه لو كان الجميع أكثر شبهاً بك، لكان العالم مكاناً أفضل.
    Die Dharma-Initiative sagt, daß sie auf diese Insel kamen, um die Welt besser zu machen. Open Subtitles تدَّعي (الدارما) أنها أتت إلى الجزيرة لتجعل من العالم مكاناً أفضل
    Wie oft musste ich dastehen und zusehen, wie du jede Gelegenheit, die du hattest, um diese Welt zu verbessern, nicht genutzt hast? Open Subtitles وكم مرة رأيتك فيها تفسد كل فرصة تتاح لك لتجعل من العالم مكاناً أفضل ؟
    Ich spürte, dass ich nicht genug mache, um die Welt zu verbessern. Open Subtitles شعرت أنني لم أكن أقم بما يكفي، -لأجعل هذا العالم مكاناً أفضل.
    Wie Chester V... hatte ich den Traum, die Welt... zu verbessern. Open Subtitles مثل العالم (تشستر في)، حلمي كان أن أجعل العالم مكاناً أفضل
    Aber hören Sie, ich erwarte nicht, dass einzelne Personen, Unternehmen oder Behörden die Welt zu einem besseren Ort machen, weil es richtig oder moralisch ist. TED الآن انصتوا، أنا لا أتوقع أن يعمل الأفراد أو الشركات أو الحكومة على جعل العالم مكاناً أفضل لأن هذا الأمر صحيح أو أخلاقي
    Ich wollte nur versuchen die Welt zu einem besseren Ort zu machen! Open Subtitles كنت فقط أحاول ان أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Wir fassen Bösewichte und machen die Welt zu einem besseren Ort. Open Subtitles حسناً؟ نحن نمسك بالأشرار ونجعل العالم مكاناً أفضل
    "Deinetwegen war die Welt ein besserer Ort." Open Subtitles لقد جعلت من العالم مكاناً أفضل
    Es war mal unser Ziel, für eine bessere Welt zu sorgen. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Wenn wir nicht für eine bessere Welt kämpfen, wer dann? Open Subtitles إن لم نقاتل لنجعل العالم مكاناً أفضل من سيفعل؟
    Alles, was wir dir darüber erzählt haben, dass wir Aktivisten sind, dass wir aus der Welt einen besseren Ort machen wollen... Open Subtitles كل ما أخبرناكِ به عن كوننا ناشطين ...وعن رغبتِنا في جعل العالم مكاناً أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more