| Seht euch dieses schöne tiefe Loch an, das ich gegraben hab. | Open Subtitles | انظر الى تلك الحفره العميقه التى حفرتها |
| Oh, Junge. Ich hasse die tiefe Couch. | Open Subtitles | اوة ,أكره هذه الاريكه العميقه |
| Boyd wollte mir zu verstehen geben, dass er uns aussitzen kann... indem er seine tiefe Liebe für die Entenjagd kundtut. | Open Subtitles | كما تعلم , (بويد) يحاول اخباري انه لا يستطيع انتظارنا بالخارج بمهنته العميقه التي يحب فيها صيد البط |
| In dieser tiefen Freundschaft ist eine große Liebe verborgen. | Open Subtitles | وراء هذه الصداقه العميقه حب عميق يختبئ |
| Einige von ihnen überlebten und versteckten sich in tiefen Gewässern. | Open Subtitles | البعض نجا متخفيا فى المياه العميقه |
| Aber wie schon Shakespeare sagte, setzt sich die Wahrheit letztlich durch, und sogar Beckers härteste frühe Kritiker kamen schließlich darin überein, seine tiefen Einsichten und Schlussfolgerungen anerkennen. Beispielsweise wirbt heute die Ausbildungsindustrie mit dem wirtschaftlichen Wert eines Hochschulabschlusses. | News-Commentary | وكما ذكر شكسبير فإن الحقيقة سوف تظهر عاجلا ام اجلا وفي نهاية المطاف حتى اشد منتقدي بيكر اعترفوا ببصيرته الثاقبه واستنتاجاته العميقه فعلى سبيل المثال تشير صناعة التعليم اليوم الى القيمة الاقتصادية للدرجه الجامعيه والحكومات حول العالم تقوم بمسوحات واسعه لكيفية استخدام العائلات لوقتها . |
| Deiner tiefen, strahlenden Augen | Open Subtitles | , عينيك العميقه والامعه " |