| Und was ist aus "zusammen leben, allein sterben" geworden? | Open Subtitles | حسناً، ماذا حدث لشعارات العيش معاً أو الموت وحيداً؟ |
| Wenn wir nicht zusammen leben können, werden wir allein sterben. | Open Subtitles | هو كالقائد الذي يقوم بارشادهم إذا لم نستطع العيش معاً فسنموت بمفردنا |
| Aber wenn wir nicht zusammen leben können... werden wir allein sterben. | Open Subtitles | لكن إن لم يمكننا العيش معاً... سنموت وحيدين. |
| Ich meine, für den Fall, dass Zoey und ich entscheiden, auf Dauer zusammen zu leben. | Open Subtitles | أعني، في حالة قررنا أنا و(زوي) العيش معاً للأبد. |
| Aber zusammen zu leben... | Open Subtitles | و لكن العيش معاً... |
| Wir können aber auch friedlich zusammenleben. Wir haben viele lustige Wege erfunden, um Krieg zu spielen. | TED | ولكن نستطيع العيش معاً بسلام، ولقد اخترعنا كل أنواع الطرق المسلية من مثلاً، لعب الحرب. |
| Ich sage ja zum zusammenwohnen. Wir sind bereit, diesen Schritt zu tun. | Open Subtitles | أوافق على العيش معاً نحن مستعدان لهذه الخطوة |
| - Wenn wir nicht zusammen leben können... | Open Subtitles | -إن لم نستطع العيش معاً ... |
| Die Aufgabe unserer Zeit, eine der riesigen Aufgaben unserer Zeit ist es, eine globale Gesellschaft zu erschaffen, wie ich bereits sagte, in der Menschen in Frieden zusammenleben können. | TED | مهمة عصرنا، أحد المهام العظيمة لحقبتنا، هي بناء مجتمع عالمي، كما قلت، حيث يستطيع الناس العيش معاً بسلام. |
| Wolf und Pinguin können niemals zusammenleben. | Open Subtitles | مثلاً، الذئب والبطريق لا يمكنهما العيش معاً أبداً. |
| Weißt du, eine der Freuden am zusammenwohnen ist, zusammen zu frühstücken. Also, ich kann heute nicht, weil Bailey uns früh ausgerufen hat. | Open Subtitles | لعلمك، إن إحدى متع العيش معاً هي تناول الفطور سويّة |
| Hey, Phil, zusammenwohnen ist ziemlich lustig, oder nicht? | Open Subtitles | مهلاً، فيل، العيش معاً يبدو رائعاً، أليس كذلك؟ |