| Aber es ist schwer, jeden Tag bei der Arbeit dem in die Augen zu sehen, der deinen Bruder umgelegt hat. | Open Subtitles | نَظْر الحقِّ إلى العيونِ الرجلِ تَعْرفُ طَلبَ كَ أَخّ مَضْرُوب. وإمتِلاك مستوي للإبتِسام. |
| Mach die Augen zu. Und mach die Augen auf. | Open Subtitles | .هدية عيد الميلاد ستظهر .أبقِي تلك العيونِ مُغلقة |
| Sehen Sie, "für die Augen" fast wie "Vier-Auge". | Open Subtitles | تَرى، "للعيونِ" , هو a مسرحيّة على "العيونِ". |
| Sehen Sie, "für die Augen" fast wie "Vier-Auge". | Open Subtitles | تَرى، "للعيونِ" , هو a مسرحيّة على "العيونِ". |
| Es war, als würde man in die Augen einer Ziege sehen so kalt waren sie. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل نَظْر في العيونِ a عنزة. شيء ما مثل ذلك. هم كَانوا تلك البرودةِ. |
| Sieh mir in die Augen. | Open Subtitles | شاهدْني في العيونِ. |
| Es trübt die Augen, rötet das Gesicht. | Open Subtitles | يَغطّي على العيونِ الطبيعة. |
| Schau mir in die Augen. | Open Subtitles | شاهدْني في العيونِ. |
| - die Augen sind richtig tief. | Open Subtitles | - تلك العيونِ عميقة. |