| Mistress Boleyn... Ihr solltet das Ansehen der Königin nicht mit solchen Worten besudeln. | Open Subtitles | أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة |
| Campeggio teilte mir aber mit... dass der Papst bereit sei, eventuelle Kinder anzuerkennen... die Ihr mit Mistress Boleyn vielleicht haben werdet... ob Ihr verheiratet seid oder nicht. | Open Subtitles | عل أي حال, أخبرني "كمبيجيو" أن البابا على استعداد للنظر في شرعية أي طفل قد تحصل عليه من الغانية "بولين", سواء كنت متزوجاً أو لا |
| Von Mistress Boleyn? | Open Subtitles | من الغانية "بولين"? |
| Mistress Boleyn. | Open Subtitles | - الغانية "بولين" |
| Eine Kurtisane, die ihre Liebe an Männer verkaufte. | Open Subtitles | الغانية التي باعت جسدها للرجال |
| (Christian) Wahnsinnig vor Eifersucht zwingt der Maharadscha... die Kurtisane, dem armen Sitarspieler vorzumachen, dass sie ihn nicht liebt. | Open Subtitles | أنت تخدعينني المهراجا الشرير المجنون بالغيرة سيجبر الغانية ... ... بأن تجعل عازف الجيتار المعدم يصدق بأنها لا تحبه |
| - Mistress Anne Boleyn. | Open Subtitles | الغانية "آن بولين" |
| - Ist das dort die Mistress Boleyn? | Open Subtitles | - هل هذه الغانية "بولين"? |
| Wieso verliebt sich die Kurtisane in den armen Dichter? Ups! | Open Subtitles | لماذا تختار الغانية الكاتب المعدم؟ |
| Wieso sollte die Kurtisane sich in den Sitarspieler verlieben... wo sie den Maharadscha haben könnte, der ihr ein sicheres Leben bietet? | Open Subtitles | لماذا تختار الغانية عازف الجيتار المعدم ... ... بدلاً من المهراجا؟ الذي يقدم لها حياة مضمونة؟ |