| Wie oft habe ich dich gebeten den Deckel wieder auf das Erdnussbutterglas zu schrauben? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك أن تضع الغطاء في مكانه لعلبة زبدة الفول السوداني؟ |
| Das ist das Teil der Pizzaschachtel, der ver- hindert, dass der Deckel den Käse berührt. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي يوضع في علبة البيتزا لمنع حدوث التصاق بين الجبنة و الغطاء |
| Ich schließe mich in mein Zimmer ein und verstecke mich ein paar Jahre unter der Decke. | Open Subtitles | أنا سأذهب فقط إلى غرفتي و أغلقها على نفسي و أختبئ تحت الغطاء لسنتين كاملتين |
| Öffnen Sie die Haube auf der mittleren Konsole. | Open Subtitles | إفتح الغطاء الذى فى لوحة المفاتيح المركزيه |
| Der Rauch gibt uns Deckung. | Open Subtitles | سيؤمن لنا الدخان الغطاء ، إنها فرصتنا الوحيدة |
| Sie versorgten Oliver und Teri Purcell mit Geld, einer Tarnung und Quellen. | Open Subtitles | لقد زودت أوليفر و تيري بورسيل بالنقود و الغطاء و الموارد |
| - Ich nehme die Kapuze! | Open Subtitles | سأمسك بالشخص الذي يرتدي القميص ذو الغطاء |
| Falls eins dieser Proben vom Sack oder aus dem Van zu einem anderen Mord oder einer vermissten Person passt, qualifizieren Sie mehrere Opfer für die Todesstrafe. | Open Subtitles | لو حتى إحدى عينات الغطاء أو السيارة طابقت لجريمة أخرى أو حالة إختفاء وتضاعف عدد ضحاياك قد يحوّلك للإعدام |
| Als sie nochmals den Deckel hob und hineinspähte, stieg ein warmer Lichtstrahl empor und flatterte davon. | TED | وعندما رفعت الغطاء مرة أخرى لتختلس النظر، ارتفع شعاع دافئ من الضوء ورفرف بعيدًا. |
| In dem Moment, wo dieser Deckel auf das Teil kommt, beginnt die eigentliche Magie. | TED | وعندما يظهر هذا الغطاء من الجانب، يبدأ حقا السحر. |
| Tu den Deckel wieder auf den Topf, sonst fressen die Ratten alles auf. | Open Subtitles | فلتعد وضع الغطاء على المقلاة مرة اخرى وإلا فإن الجرذان ستنهي على ما تبقى |
| Sobald ich sie hineingesteckt habe, macht ihr den Deckel zu. | Open Subtitles | متى يتم وضعها داخل البرطمان يتم وضع الغطاء في الحال هذه هي |
| Als ich hörte, dass du die Tür aufschließt, haben meine Zehen unter der Decke getanzt. | Open Subtitles | عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء |
| "Entschuldigung, ich friere. Ich krieche besser unter die Decke." | Open Subtitles | دكتور شوماخر , تنتابنى قشعريره اظن انه من الافضل ان اندس تحت الغطاء |
| Mach mal die Haube auf. Ich will sehen, wie 285.000 aussehen. | Open Subtitles | إرفع الغطاء يا رجل، أريد أن أعرف ما هو شكل مئتين وخمسةِ وثمانون ألف دولار |
| Gewähr ihnen einen Blick unter die Haube zur Kontrolle. | Open Subtitles | فقط دعيهم ينظرون أسفل الغطاء, أيها النائبة تأكدي بأن كل شيء جيد المظهر |
| Carter, Sie und Teal'c bleiben hier. Geben Sie uns Deckung, wenn nötig. | Open Subtitles | كارتر أنت وتيلك تراجعو, ستوفرون الغطاء لنا في حالة أن هؤلاء القوم لايحبون الزوار |
| Die Tarnung war perfekt. Ich weiß nicht, wieso sie aufflog. | Open Subtitles | الغطاء كان متينا ولا يوجد لدى فكره عن كيف تم نسفه |
| Und wir hätten auch umgebracht werden können, von dem Typen mit der Kapuze. | Open Subtitles | ومعرفة أننا كنا قاب قوسين أو أدنى من أن نُقتل أيضاً. على يد ذلك المريب ذو السترة ذات الغطاء. |
| Bekannt unter dem Slogan "schmeiß den Sack über seinen Kopf"? | Open Subtitles | أتعرفُ التشبيه الذي يقول، وضع الغطاء على رأسه؟ |
| Bist du sicher, dass bereits Blut auf dem Laken war, als du es genommen hast? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة بأنه كان هناك بالفعل دماء على الغطاء عندما إستخدمتيه ؟ |
| Willst du mich bemuttern... oder ins Bett kommen und meine Ehefrau sein? | Open Subtitles | هل ستصبحين امي او تأتين تحت الغطاء و تصبحين زوجة لي؟ |
| Die Speichen sind gemacht aus Spinnenbeinen, des Wagens Deck' aus eines Heupferds Flügeln. | Open Subtitles | درجات عربتها مصنوعة من أرجل دائرة و الغطاء من أجنحة الجراد |
| Ich habe einen Titel, zwei Auszeichnungen und bin auf dem Cover von Vanity Fair. | Open Subtitles | انظري، لديه عنوان الضرب، اثنين من المتميزين، صفحة الغطاء من مجلة فانيتي فير |
| Aber beim Thema psychische Gesundheit, kann man nicht einfach per Knopfdruck die Motorhaube aufmachen. | TED | ولكن في فحص الصحة العقلية، لن يكون بمقدورك فتح الغطاء بمجرد الضغط على زر. |
| Die Bombe ist unter der Plane. Den Zaun haben sie über Nacht hochgezogen. | Open Subtitles | القنبلة تحت هذا الغطاء ، وقد وضعواالسورليلةأمس . |
| Umkehrung des weltweiten Rückgangs der Waldbedeckung durch nachhaltige Waldbewirtschaftung, einschließlich Schutz, Wiederherstellung, Aufforstung und Wiederaufforstung, und Verstärkung der Bemühungen, die Degradation der Wälder zu verhindern; | UN | عكس مسار الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة غرس الغابات، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات؛ |