| Wir haben viele Geschichten gehört und jetzt möchte ich deine hören. | Open Subtitles | حَسناً، سَمعنَا العديد مِنْ القصصِ اللّيلة وأنا أُريدُ سَمْع قصّتِكَ. |
| Er übertreibt viel, erfindet nette Geschichten für die Bar. | Open Subtitles | يُبالغُ، تَعْرفُ. يَدُورُ ماضيه إلى القصصِ للإخْبار في الحانةِ. |
| Inhalte sind von uns erfundene Ausreden, durch die wir Geschichten verkaufen. | Open Subtitles | القضايا تَتغوّطُ نحن نَستعملُ كعذر لرَكْض القصصِ الجيدةِ. |
| Sie haben sicher ein paar tolle Geschichten drauf. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّك عِنْدَكَ بَعْض القصصِ العظيمةِ. |
| Du warst so lebendig als Junge und als du das Bild gesehen hast, hast du diese wunderbaren Geschichten erfunden. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ مثل هذا الخيالِ ك ولد، وعندما رَأيتَ تلك الصورةِ بَدأتَ الإختِلاق هذه القصصِ الرائعةِ. |
| Weil du ein paar Geschichten über mich gehört hast, weißt du alles, was du wissen musst. | Open Subtitles | لأنكٌ قد سمعتٌ الكثير من القصصِ عني أنت تعلم كلٌ شيءً أنت بحاجتهِ |
| Ich glaube nicht an solche Geschichten. | Open Subtitles | أنا لا أَمنُ بمثل هذه القصصِ. |
| Die Kinder gehen in ihren Geschichten und Fantasien vollkommen auf. | Open Subtitles | يصدقون القصصِ والتخيلاتِ |
| Wir werden durch ihre Geschichten ewig weiterleben, als Helden. | Open Subtitles | ويَتذكّرُونا في القصصِ |
| Und wir Lebenden werden über dich in unseren Geschichten berichten. | Open Subtitles | و سَنَتكلّمُ عنكَ في القصصِ |
| Es gibt so viele Geschichten! | Open Subtitles | - هناك العديد من القصصِ |