| Und ich warf das Zeug weg und habe es seitdem nie wieder benötigt. | TED | القيت به بعيدا ، ولم احتاجه متذ ذلك الحين |
| Ich warf mein Schwert in die Luft... - Porthos! Porthos! | Open Subtitles | لقد القيت بسيفى فى الهواء بورثوس ، بورثوس |
| Ich warf den Mann raus, flitzte nach hinten, holte ihn raus und fragte sie, "Was ist das?" | Open Subtitles | القيت بالعداد و قفزت الى المقعد الخلفى وبدأت فىاثارتها. وهل تعرف ماذا قالت؟ |
| - Ich warf eine in deinen Wagen. | Open Subtitles | لم احظ بالوقت الكافي, القيت واحدة منها فقط في شاحنتك |
| Ich warf einen Blick auf ihren Scheck. Sie bekommt 20 Riesen im Monat. | Open Subtitles | القيت نظرة على صك النفقة انها تستلم 20 الف كل شهر |
| Wir glauben, jemand warf ihn als Haifutter hinter dem Riff über Bord. | Open Subtitles | حسناً, نحن نعتقد أن الجثة القيت مابعد الحيد البحري, مابين الشعب المرجانية حتى تتغذى عليها اسماك القرش. |
| Ich warf das Ding selbst ins Meer. | Open Subtitles | لقد القيت بذلك الحاسوب بنفسي في المحيط؟ |
| Hallo. Ich warf sie diese dumme Partei. | Open Subtitles | أنت ، لقد القيت بك بهذه الحفلة الغبية |
| Ich ging auf die Herrentoilette, bastelte eine kleine Zeitbombe, brach das Fenster auf, und als der Zug losfuhr, warf ich das Ding in einen offenen Wagon. | Open Subtitles | ذهبت الى حجرة الرجال, وجهزت قنبله وقتيه صغيره, بروك) فتح النافذه وعندما اقلع القطار, القيت بها فى عربه مفتوحه |
| - Und warf meine Kleidung in den Müll. | Open Subtitles | - وبلادي القيت في سلة المهملات الملابس. |