| Aber nach seinem Buch in der Bibliothek, ist für diese Moslems die Sklaverei immernoch am Leben, in Afrika. | Open Subtitles | لكن بحسَب هذا الكتاب في المكتبة بالنسبَة للمُسلمين ما تزال العبودية موجودَة في أفريقيا |
| Um sicher zu gehen, dass ich das Buch in die Hände des Suchers gebe und er fängt Würmer. | Open Subtitles | لتتأكد بأن أضع الكتاب في يدين الساعي وهو يصطاد الديدان؟ |
| Er hat das Buch in den 70ern gelesen, als man sich sehr für Hitler, den Holocaust und die Nazis interessierte. | Open Subtitles | وأنه قرأ الكتاب في السبعينات عندما سادت موجة من الاهتمام بهتلر والمحرقة والنازية |
| Wer weiß sonst, dass wir das Buch im Sheriffsbüro verstecken? | Open Subtitles | مَن سوانا يعرف أنّنا نخبّئ الكتاب في قسم المأمور؟ |
| Wenn das Buch im Wasser geblieben wäre, dann hätten wir es gefunden. Ich weiß, dass Baptiste es nicht hat. | Open Subtitles | لو بقي ذلك الكتاب في الماء, لوجدناه اعلم ان "بابتيست" لا يملكه |
| Sie las das Buch im Park. | Open Subtitles | وكانت قراءة هذا الكتاب في الحديقة |
| Dann ist dieses Buch in guten Händen. | Open Subtitles | إذاً فهذا الكتاب في أيدٍ آمنة. |
| Ich habe mir das Buch in der Bibliothek rausgesucht. | Open Subtitles | بحثتُ عن ذلك الكتاب في المكتبة بنفسي. |
| Berichtigt mich, wenn ich falsch liege, aber sagt die Prophezeiung nicht, dass der Sucher das Buch in seinen Streben Darken Rahl zu bekämpfen benutzen wird? | Open Subtitles | صححلي إن كنت مخطئاً، لكن ألم تقل النبوءة بأن الساعي سيستعمل الكتاب في مسعاه ليهزم (داركن رال)؟ |
| Haben Sie das Buch im Gefängnis geschrieben? Genau. | Open Subtitles | -هل كتبت الكتاب في السجن؟ |