| Ich hielt euch für zivilisierte Männer, die mir frisches Wasser gönnen. | Open Subtitles | أعتقدت أننى بين رجال متحضرين لن يحرمونى من بعض الماء العذب |
| Und du kannst ein paar Eimer holen und ein bisschen frisches Wasser aus dem Brunnen. | Open Subtitles | واحضري بعض الجرادل , وبعض الماء العذب من البئر |
| Zum Zeichen meines guten Willens erhöhe ich Ihre Rationen und lasse mehr frisches Wasser schicken. | Open Subtitles | وكبادرة منّي لحسن النيّة سأقوم بزيادة حصصك وأرسل المزيد من الماء العذب |
| Und wir benötigen nicht viel Süßwasser. | TED | وهو لا يحتاج إلى الكثير من الماء العذب. |
| Der Strom hängt vom Gleichgewicht zwischen Salz- und Süßwasser ab. | Open Subtitles | التيار يعتمد على توازن دقيق بين الماء المالح و الماء العذب |
| Man benötigt viel weniger Süßwasser als z. B. beim Vieh, wo Felder bewässert werden müssen, damit das Vieh darauf grasen kann. | TED | فهو يستخدم كمية أقل من الماء العذب مما تحتاجه الماشية مثلا، حيث عليك أن تسقي الحقل لكي ينبت الزرع الذي تقتات عليه الماشية. |
| Ich hätte nie gedacht, dass es in der Wüste so frisches Wasser gibt. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن يجد الماء العذب حتى في الصحراء أبدا. |
| frisches Wasser aus der Quelle? | Open Subtitles | الماء العذب مِنْ البئرِ؟ |
| Merlin, bring mir etwas frisches Wasser, Handtücher, Nadel und Faden. | Open Subtitles | (مارلين) احضر لي بعض الماء العذب والمناشف وإبره وخيط حرير |
| Schütten Sie Süßwasser drauf. | Open Subtitles | نعم , um, إحصل على بعض الماء العذب عليه! |
| Süßwasser gefriert bei Null. | TED | الماء العذب يتجمد عند الصفر. |
| Ich meine, aus dem Süßwasser. | Open Subtitles | أقصد... الماء العذب |