| Ich bin der Auserwählte, die mächtige Hand der Rache, die die Straßenunwürdigen bestraft. | Open Subtitles | أنا المختار اليد الهائلة للثأر التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة |
| In diesem Moment hat der Auserwählte eine lehrreiche Lektion über Eisenklauen gelernt. | Open Subtitles | و في تلك اللحظة تعلم المختار درس مهم عن المخالب الحديدية |
| Morgen bin ich der Auserwählte für die Krone. | Open Subtitles | بحلول الصباح سأكون الأبن المختار سيصبح التاج ملكىّ , أمازلت حليفى ؟ |
| In deinem ersten Kampf solche Kräfte anzuwenden, weist dich als Erlöser aus. | Open Subtitles | انت تسيطر علي هذه القوه الهائله بالفعل انت حقا المختار |
| Die Auserwählten müssen als erstes völlig nackt vor den Lüstling treten. | Open Subtitles | الفتيات المختار يجب أن تظهر نفسها عارية تماما للفاجر. |
| Ich konnte entkommen, aber der Junge der die Bar ausgeraubt hat war dort, und ... Ich glaube dieser Jesus Kerl hat ihn darauf angesetzt. | Open Subtitles | لكن الفتى الذي سرق الحانة، لقد كان هناك وأظن أن المختار دفعه لفعل ذلك |
| Du hast gefragt, ob ich glaube, dass du aus einem Grund vom Blitz getroffen wurdest, ob du auserwählt wärst. | Open Subtitles | أنظر، لقد سألتني لو كنت أصدق أنك صعقت بالبرق لسبب ما، ولو كنت أنت المختار |
| Ich bin der Auserwählte, die mächtige Hand der Vergeltung, die alle straft, die nicht würdig sind auf der Straße zu sein. | Open Subtitles | أنا المختار اليد الهائلة للثأر التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة |
| Wenn ich noch der Auserwählte bin, wenn es mein Schicksal ist, die Welt zu beherrschen, | Open Subtitles | إذا لازلت المختار لو أن قدري هو حكم العالم |
| Ich habe gehofft, dass ich eines Tages mal der Auserwählte sein dürfte, Meister! | Open Subtitles | سيدى، أنا كنت أتمنّى يوم ما أن أكون المختار |
| Nur der Auserwählte kann die Tür öffnen und nur während dieses Fensters kann man die Tür öffnen. | Open Subtitles | المختار فقط يستطيع فتح الباب وفقط خلال هذه الفترة يمكن فتح الباب |
| der Auserwählte muss nun zur Quelle zurückkehren, eine Weitergabe des Codes zulassen und das Betriebssystem starten. | Open Subtitles | وظيفة المختار ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها ومن ثم يتم اعادة ادخالها الى البرنامج مرة أخرى |
| Erreicht der Auserwählte die Quelle, sollte der Krieg vorbei sein. | Open Subtitles | ما أن يصل المختار الى المصدر، ستنتهي الحرب |
| Nur der Auserwählte kann die Tür öffnen und nur während dieses Fensters kann man die Tür öffnen. | Open Subtitles | المختار فقط يستطيع فتح الباب وفقط خلال هذه الفترة يمكن فتح الباب |
| der Auserwählte muss nun zur Quelle zurückkehren, eine Weitergabe des Codes zulassen und das Betriebssystem starten. | Open Subtitles | وظيفة المختار ان يعود الى المصدر، مما يسمح بنشر مؤقت للشفرة التي تحملها ومن ثم يتم اعادة ادخالها الى البرنامج مرة أخرى |
| Oh, Erlöser. Also hast du dich endlich entschieden. | Open Subtitles | أيها المختار , فى النهاية انت اتخذت قرار |
| Nur du kannst sie retten, Erlöser. | Open Subtitles | انت المختار الوحيد الذي يستطيع انقاذهم |
| Wo der Weg des Auserwählten endet. | Open Subtitles | المكان الذي ينتهي عنده درب المختار لقد سبق لك ورأيته |
| Dann sollte ein Schiff nach dem Verbleib des Auserwählten forschen. | Open Subtitles | إذا ً نطالب بارسال مركبة لتحديد مصير المختار |
| Ich bin Jesus Christus und ich wurde neu geboren. | Open Subtitles | أنا المختار... وقد ولدت من جديد |
| Sie hat uns Kindern immer gesagt, der Ort sei von Gott auserwählt. | Open Subtitles | لقد إعتادت أن تخبرنا.. يا أطفال هذا هو المكان المختار. |
| Als mein Auserwählter Nachfolger musst du noch eine Prüfung bestehen. | Open Subtitles | كخليفتي المختار عليك أن تخضع لاختبارك الأخير |
| Es wurde uns gesagt, dass eines Tages Der Eine kommen wird, | Open Subtitles | وفقآ للنبوءة في أحد الأيام سيحضر المختار |
| Meide die Wiese! Wir werden uns wiedersehen, Chosen One ... | Open Subtitles | و إحترس من المزرعة وسوف نتقابل ثانية أيها المختار |