| Auf den glorreichen Tag, wenn der rechtmäßige König wieder auf dem britischen Thron sitzt. | Open Subtitles | بصحة اليوم المجيد الذي يجلس فيه الملك الشرعي على عرش بريطانيا مجدداً |
| - Ich bin der rechtmäßige König! - Fordere mich heraus, Krake. | Open Subtitles | أنا الملك الشرعي تحداني أيها المتوحش |
| Ihr könnt mich nicht töten. Ich bin der rechtmäßige König, du Narr. | Open Subtitles | لا يمكنك قتلي، أنا الملك الشرعي يا أحمق |
| Für Euren Prinz, für den rechtmäßigen König, und für Gott, der über uns alle richtet. | Open Subtitles | من أجل أميرك من أجل الملك الشرعي ومن أجل الرب الذي يحكم علينا جميعاً |
| Ich will nur einen rechtmäßigen König. | Open Subtitles | امنيتي الوحيدة ان ارى الملك القادم هو الملك الشرعي |
| Aber nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس. |
| Aber nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس. |
| Wenn sie geheilt ist, wird Prinz John, genau wie sein Vater, als der rechtmäßige König Englands feststehen. | Open Subtitles | عندما تعالج، سيكون الأمير (جون) في منزلته الحقيقة، كما كان والده سابقاً ليكون الملك الشرعي لإنجليترا |
| Viserys aus dem Hause Targaryen, der Dritte seines Namens, der rechtmäßige König der Andalen und der Ersten Menschen, und seine Schwester, Daenerys, aus dem Hause Targaryen. | Open Subtitles | (فيسيرس) من بيت (تارجرين) إسمه الثالث الملك الشرعي للأندلس و نخبة الرجال |
| Wann beschließt das Volk, dass Viserys Targaryen doch der rechtmäßige König ist? | Open Subtitles | مَتي سيُقرر الناس أن (فسيريس تارجريان) هُو الملك الشرعي بعد كُل هذا؟ |
| Stannis ist der rechtmäßige König. | Open Subtitles | ستانيس هو الملك الشرعي |
| Rhesus wehrte sich. Ein Bürgerkrieg brach aus. Arius ist der rechtmäßige König. | Open Subtitles | (ريسوس) قاوم، وإندلعت الحرب الأهلية و(آريس) هو الملك الشرعي |
| Rhesus wehrte sich. Ein Bürgerkrieg brach aus. Arius ist der rechtmäßige König. | Open Subtitles | (ريسوس) قاوم، وإندلعت الحرب الأهلية و(آريس) هو الملك الشرعي |
| Ich bin der rechtmäßige König! | Open Subtitles | أنا الملك الشرعي |
| Stannis ist der rechtmäßige König. Der Herr des Lichts. | Open Subtitles | ستانيس) هو الملك الشرعي) ورب النور |
| Von einem Onkel, dessen Versuche, den rechtmäßigen König zu entmachten, die 7 Königslande viel Blut und Gold gekostet haben. | Open Subtitles | قصة حول عم غيور الذي يحاول انتزاع العرش من الملك الشرعي تكلف الممالك السبعة غاليا في الدم والذهب |
| Ich bitte ihn, uns zu helfen, sein Land zu retten und den rechtmäßigen König einzusetzen. | Open Subtitles | أطلب منه المساعدة في الحفاظ على بلاده وإستعادة الملك الشرعي للعرش |
| Ich, Joffrey, aus dem Hause Baratheon, Erster meines Namens, rechtmäßiger König der Andalen und der Ersten Menschen, | Open Subtitles | أنا,جوفري من بيت باراثيون,صاحب أول اسم, الملك الشرعي للأندالز والرجال الأوائل, |