| die Antwort ist nein, aber es ist möglich, verwöhnt zu werden. | TED | الجواب هو لا، ولكن من الممكن أن تعتاد على الدلال. |
| Es wäre zumindest möglich, dass die Lesters zum Wohle Lesterlands handeln. | TED | على الأقل من الممكن للستريين ان يعملوا شيئا مفيدا لليسترلاند |
| Und jeder fing an zu denken "Dieser Mann könnte mein Bruder sein." | TED | وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا |
| Über kurz oder lang gelangten sie immer an denselben bizarren Punkt, nämlich die Arten, auf die die Welt sehr plötzlich enden könnte. | TED | ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة. |
| Gewiss, es ist all das, aber Korruption wird von den Handlungen globaler Mittelsmänner möglich gemacht. | TED | أعني، نعم، أنها كل تلك، ولكن الفساد، جعلت من الممكن بالإجراءات من الميسرين العالمية. |
| Und sie reagieren. Sie sagen mir, was möglich und unmöglich ist. | TED | ومن ثم يردون ، يخبرونني ما هو الممكن وما المستحيل. |
| Ist es möglich, daß hier ein Wesen steht, das wir nicht wahrnehmen können? | Open Subtitles | هل من الممكن انة يوجد هنا مخلوق ونحن ليس بأمكاننا ان نلاحظ؟ |
| Ich weiß, es ist etwas spät, aber ist es möglich, um acht oder halb neun einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? | Open Subtitles | دورسيا نعم أنا أعرف أنني متأخر بعض الشيء ولكن هل من الممكن أن أحجز طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟ |
| War er dazu in der Lage? Er hatte eine Gehirnblutung. Es wäre aber möglich, dass er noch mit ihm gesprochen hat. | Open Subtitles | هذا يعتمد على مدى بطء التزيف في دماغه من الممكن ان يكون قد بقي واعيا بما يكفي للقيام بمحادثة |
| Warte, denkst du es ist möglich, dass Barney Stinson eine Freundin hat? | Open Subtitles | انتظر هل تظن انه من الممكن ان بارني ستنسون لَه صديقة؟ |
| Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. | Open Subtitles | لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك |
| Dann traf sie Ihre Mutter. könnte ich mit ihr reden? Nein. | Open Subtitles | اذن فأمك قابلتها هل من الممكن ان اتحدث مع امك؟ |
| Dies könnte ein Zeichen sein, das uns zum Heiligen Gral führt! | Open Subtitles | هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة |
| Also könnte ich vielleicht... eine Arbeit bei der Zeitung oder in Jacksons Portraitstudio bekommen. | Open Subtitles | لذلك من الممكن أن أحصل على عمل بالجريدة اليومية أو معمل تصوير جاكسون |
| Verhält es sich so, wie Sie sagen, könnte es auch Amok laufen. | Open Subtitles | اذا كان يفعل ما تقول, فانة من الممكن ان يتسبب بكارثة. |
| Wir haben also nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
| vielleicht hätte sie Fürsorge und Zuversicht gefühlt, auch wenn Sie sich verloren gefühlt haben. | TED | من الممكن أنها شعرت بالطمأنينة والارتياح، حتى ولو شعرت ظاانت بالحزن و الضياع. |
| Wir können Elektroden oder Antennen verwenden um das aufzunehmen und die Armbewegung zu steuern. | TED | ومن الممكن أن نستخدم الأقطاب أو الهوائي لإلتقاط تلك الإشارات والتحكم بالذراع الآلي. |
| Dein Geld kann gestohlen werden. Du Kannst im Krieg aus deinem Haus vertrieben werden. | TED | نقودك من الممكن أن تسرقين، من الممكن أن تُجبرين على ترك وطنك في الحرب |
| vielleicht könntest du ja erst mal meine Notizen ins Reine schreiben. | Open Subtitles | بينما تفكر بالأمر هل من الممكن أن تقوم بطباعة بحثي |
| Ich könnte das absolut kommen sehen... wenn ich Dich nicht besser kennen würde. | Open Subtitles | من الممكن ان اري كل شي يحدث . ماعدا اي شي عنك |
| Sie konnten das wahrscheinlich im Publikum beobachten, als ich die ekeligen Bilder zeigte. | TED | من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة. |
| das Leben kann für jeden schwer sein, egal wo man lebt. | TED | الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش |
| kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? | TED | فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟ |
| Ich sagte doch, ich hätte Pläne. Du fragtest, ob ich dich miteinbeziehen könne. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك |