"الموقف الذي" - Translation from Arabic to German

    • was für Folgen das
        
    • Haltung
        
    • Situation du
        
    • in welcher Lage
        
    • in welcher Position
        
    Weiát du eigentlich, was für Folgen das für mich hat? Open Subtitles هل تدرك الموقف الذي وضعتني فيه؟
    Weiß du eigentlich was für Folgen das für mich hat? Open Subtitles هل تدرك الموقف الذي وضعتني فيه؟
    Aber in meinen ehrlichen Momenten, frage ich mich manchmal, ob meine Haltung bezüglich der Liebe, entschuldige die Wortwahl, für mich ein Spiel ist, das ich nicht verstehe... und somit vorziehe, es nicht zu spielen. Open Subtitles لاني رأيتها تتلف احترام الناس . لكن في لحظات الصراحة أحيانا اتسأل اذا كان الموقف الذي اخذته بسسب الحب,
    Ich weiß, in welcher Situation du steckst. Daher rufe ich an, um mich zu entschuldigen. Open Subtitles أعلم الموقف الذي أنتم فيه، لذلك اتصلت كي أعتذر
    Er wird einsehen, in welcher Lage ich war, und dass ich im Interesse aller gehandelt habe. Open Subtitles سيرون الموقف الذي كنت فيه لقد تصرفت لمصلحة الجميع
    Ich denke, du weißt genau, in welcher Position ich bin. Open Subtitles حقيقة يا هانك أعتقد أنك تعرف بالضبط ما هو الموقف الذي أنا فيه
    in Anbetracht der erklärten Haltung der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika zu den ihrer Verwaltung unterstehenden Gebieten ohne Selbstregierung, UN وإذ تلاحظ الموقف الذي أعربت عنه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والموقف الذي أعربت عنه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتيهما،
    in Anbetracht der erklärten Haltung der Regierung des Vereinigten Königreichs Groȣbritannien und Nordirland und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika zu den ihrer Verwaltung unterstehenden Gebieten ohne Selbstregierung, UN وإذ تلاحظ الموقف الذي أعربت عنه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والموقف الذي أعربت عنه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتيهما،
    Doch die moralistische Außenpolitik der Regierung Bush hat Amerikas Haltung seit der Islamischen Revolution des Jahres 1979 im Iran nur verstärkt. Und Geschichte sowie Ablauf dieser Revolution bieten auch eine umfassendere und überzeugendere Erklärung der jüngsten Ereignisse. News-Commentary ولكن السياسة الخارجية المتزمتة أخلاقياً التي انتهجتها إدارة بوش لم تسفر إلا عن تعزيز الموقف الذي تبنته أميركا منذ الثورة الإسلامية في إيران عام 1979. وبوسعنا أن نجد تفسيراً أكثر اكتمالاً وإقناعاً للأحداث الأخيرة في تاريخ ومسار هذه الثورة.
    Hast du irgendeine Ahnung, in was für eine Situation du mich manövrierst, indem du sie hierher bringst? Open Subtitles هل لديك فكرة عن الموقف الذي وضعتني فيه... بإحضارها إلى هنا؟
    Du musst verstehen, in welcher Lage ich war... Open Subtitles يجب أن تفهم الموقف الذي كنتُ فيه...
    Ich verstehe, in welcher Position du bist... das tue ich. Open Subtitles أنا أتفهم الموقف الذي أنت فيه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more