| Gegen Ende sehen Sie eine blaue Linie, die den Gastredner repräsentiert. | TED | وقُرب النهاية سترى خطًا أزرقًا، وهو يعبر عن متحدث آخر. |
| Das werde ich versuchen, am Ende vorzuführen, und ich bin ebenso aufgeregt, ob es funktioniert. | TED | وسأحاول القيام بذلك وسأعرضها عليكم في النهاية وسأكون أكثر الأشخاص فرحا لو نجحت التجربة |
| Aber am Ende stimmte es sehr stark überein und wir waren sehr froh darüber. | TED | ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا. |
| schließlich, aus Verzweiflung, gingen sie und konsultierten eine weise alte Frau. | TED | في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز |
| letztlich braucht jede neue Behandlung eine Leitlinie, die an alle Krankenhäuser im Land herausgeht. | TED | في النهاية عندما تمتلك علاجاً جديداً فعليك أن توجه مذكرة لجميع مشافي البلد. |
| Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
| Im Laufe dieser Woche erzählten wir uns buchstäblich unsere Lebensgeschichten, von Anfang bis zum Ende. | TED | وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية. |
| Selbst mit Gehirnen voller Ablagerungen und Fibrillen, sind manche Menschen bis zum Ende klar. | TED | حتى مع أدمغةٍ مليئةٍ باللويحات والمشابك، بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية. |
| Ich komme nie bis ans Ende. Ich komme immer vorher zurück. | Open Subtitles | ولكن لم أكمل إلى النهاية أبداً دائماً أعود قبل ذلك |
| Und er erreichte nie das Ende. Er blieb nie mehr stehen! | Open Subtitles | إنه لم يصل أبداً إلى النهاية لقد إنتهوا للا مكان |
| Für das totale Vergnügen, musst du fast bis zum Ende gehen. | Open Subtitles | للوصول إلى المتعة الكلية يجب عليك أن تقترب من النهاية |
| Das ändert nichts. ich kann warten. Das Ende wird dasselbe sein. Ich kann warten. | Open Subtitles | هذا لا يحدث فرقاً ، يُمْكِنني الإنتظار سَتَكُونُ نفس النهاية ، يُمْكِنني الإنتظار |
| Matthews, behalte das Ende im Auge und überprüfe alle, die suspekt aussehen. | Open Subtitles | ماثيو ، راقب تلك النهاية و إفحص بطاقة أى شخص مريب |
| Wenn sie weitergehen, werde ich ihnen selbst ein Ende setzen müssen. | Open Subtitles | إن استمروا في الحديث، سيكون لزاماً عليّ وضع النهاية بنفسي |
| Aber Ihre Verwirrung hat bald ein Ende, mit der Ankunft einer Frau. | Open Subtitles | لكن تشويشك قريبا أن يجيء إلى النهاية الغير متوقعة بوصول الإمرأة. |
| wenn du bei mir einsteigen willst, musst du darauf gefasst sein, bis zum Ende mitzumachen. | Open Subtitles | .. لو كنت ستأتي معي في هذه العملية ..يجب أن تستعد ..للذهاب حتى النهاية |
| Und schließlich – ich verstand das nie – entwickelten einige Leute ihre eigene Version der Wahrheit. | TED | وفي النهاية كذلك، لم أفهم هذا أبدا، بعض الناس قد جاؤوا بنسختهم الخاصة عن الحقيقة. |
| schließlich kam ich als Juradozentin an die University of Southern California nach Los Angeles. | TED | في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا |
| Sie wurde verhört, war bei ein paar Ärzten und letztlich sagt sie, dass sie missbraucht wurde. | Open Subtitles | لذا طُرحت عليها الأسئلة، و عاينها بعضُ .الأطبّاء، و في النهاية قالت أنّها تعرّضتْ لإساءة |
| Gut, ich sterbe nicht heute, und morgen wohl auch nicht, aber letzten Endes passiert es trotzdem. | Open Subtitles | لذا أنا لن أذهب اليوم ولن أذهب غداً لكن في النهاية سأصبح في ذلك المكان |
| Alle am Tisch lachten, aber der Scherz hat sich als gute Lösung herausgestellt. Und so haben wir das letztendlich auch gemacht. | TED | كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله |
| doch allein der Gewichtsverlust wird Sie nicht in Rekordzeit über die Ziellinie bringen. | TED | ولكن فقدان الوزن لوحده لن يجعلك تعبر خط النهاية في المرتبة الأولى. |
| würde ich wahrscheinlich mit vielen Zusammenfassungen enden, aber letzten Endes nicht mit vielen Freunden. Ich musste also eine andere Methode finden, | TED | قد أخرج ربما بملخصات كثيرة، لكن ليس بالكثير من الأصدقاء في النهاية. وبالتالي قررت إيجاد طريقة مختلفة، |
| So endet es hier damit ... Werfen wir doch einen Blick nach Hollywood. | TED | و بالتالي فنقطة النهاية بالنسبة لهذا أننا في الواقع علينا العودة إلى هوليود. |
| Zum Schluss würde ich gerne sagen, Sie denken vielleicht, hier geht es um Ratten, bei diesen Projekten, aber letzendlich geht es um Menschen. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
| schließlich war unsere Zeit in Vietnam vorbei und wir sollten nach Hause. | Open Subtitles | فى النهاية, وقتنا فى فيتنام انتهى.. وعدنا الى اوطاننا |
| Also Leute, das ist es endlich, mein letztes Jahr als Generalstaatsanwalt. | Open Subtitles | هذا في النهاية ، ايها الناس، عامى الاخير كمدعى عام |
| Thailands endloses Endspiel | News-Commentary | لعبة النهاية التي لا نهاية لها في تايلاند |
| Die Maus ist schlau, sie wird das Labyrinth irgendwann lösen, aber sie macht eine Brute-Force-Suche. | TED | ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع |