| Zum Beispiel meine Kollegin Janine Skorsky, war die erste Frau beim Herald die leitende politische Sprecherin wurde, und das war erst vor fünf Jahren. | Open Subtitles | كبداية، صديقتي من الجامعة جانين سكروسكي كانت أول امرأة في الهيرالد تصبح رئيسة مراسلي القسم السياسي، |
| Ich war beim Herald eine echte Zicke und hätte mich fast entschuldigt, als ich dich im Weißen Haus sah. | Open Subtitles | لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض |
| Ich glaube, dass wir uns ein paar Mal unterhielten, als Sie für den Herald arbeiteten. | Open Subtitles | أعتقد أننا تحدثنا بعض المرات عندما كنتِ تعملين لدى الهيرالد |
| Wie viele der Storys, die Du mir beim Herald gebracht hast, - gab es, weil Du... | Open Subtitles | كم عدد القصص التي أتيتيني بها في الهيرالد وكانت بسبب أنكِ.. |
| Sie war die Korrespondentin des Weißen Hauses für den Herald. | Open Subtitles | كانت مراسلة الهيرالد في البيت الأبيض |
| Ich wollte nicht beim Herald warten. | Open Subtitles | لم أرغب بالإنتظار عند الهيرالد |
| Ich habe den Artikel über dich im Herald gesehen. | Open Subtitles | اذا لقد رأيت موضوع عنك فى " الهيرالد " |
| - Lasen Sie schon den Herald? | Open Subtitles | هل تصفحت "الهيرالد"؟ |
| Was sagt der Herald? | Open Subtitles | ماذا قالت "الهيرالد"؟ |