| Doch schließlich erkannten wir: Die Monster sind nicht dort draußen -- sie hausen in uns. | TED | ولكن في النهاية، اكتشفنا أن الوحوش لا تقبع هناك بل هي توجد في داخلنا. |
| Das sind sie auch, die kleinen Monster, die Sie hier hereinlassen. | Open Subtitles | كذلك الأمر، تلك الوحوش أنت من سمحت لهم بهذا المكان |
| Erwecken Sie den Schlaf der Vernunft und besiegen Sie die Monster. | Open Subtitles | أيقظ نوم المنطق في عقلك، وكافح الوحوش في داخلك وخارجك. |
| Dieser abscheuliche Akt des puren Bösen ist eigentlich ein Segen, weil es endlich die wahre Natur dieser Bestien uns allen gegenüber offenbart. | Open Subtitles | هذا العمل الشنيع الذي ينم عن كراهية صرفة هو نعمة في الواقع، لأنه كشف لنا أخيراً الطبيعة الحقيقية لهؤلاء الوحوش |
| Bevor du hierher gekommen bist, habe ich sogar das komplette Haus von Monstern befreit. | Open Subtitles | في الواقع قبل أن تأتي إلى هنا أزلت جميع الوحوش الموجودة في المنزل |
| Jedem Kind wird das ideale Monster zugeteilt, um hochwertige Schreie in saubere Energie umzuwandeln. | Open Subtitles | لتموين سيارتك، وتدفئة منزلك، وإنارة مدينتك أنا من شركة الوحوش المتحدة انظر، بني |
| Wenn man ein Computerfreak ist, der Verliese betritt und Monster tötet, ist Jethro nicht angesagt. | Open Subtitles | عندما تكون مهووس بالعاب الكمبيوتر تغزو القصور وتقاتل الوحوش لا تتملص من ذلك جيثرو |
| Ich möchte ein Buch über Monster in Filmen und Literatur schreiben. | Open Subtitles | و أحاول كتابة كتاب عن تاريخ الوحوش في الأفلامِ والأدب. |
| Weißt du noch, was große Jungs machen, um Monster in ihrem Zimmer loszuwerden? | Open Subtitles | هل تذكر ماذا يفعل الأطفال الناضجون لكي يتخلصوا من الوحوش التي بغرفهم؟ |
| Okay, wir sind zurück, was bedeutet, dass wir zur selben Zeit laufen und Monster töten. | Open Subtitles | حسناً، لقد عدنا وهذا معناه أننا يجب أن نمشي ونقتل الوحوش في ذات الوقت |
| - Monster wie du haben alles. Ihr müsst nicht gut sein. | Open Subtitles | الوحوش مثلك لديهم كل شيء، لا داعي أن تكون جيدًا |
| Doch in der sind unglücklicherweise auch Monster, tja, so ist das. | Open Subtitles | للاسف، الحقيقة الآن ، تتضمن الوحوش لكن ماذا ستفعلون الآن؟ |
| Was, sich mitten in der Nacht rausschleichen, um Monster mit der Semmelknödelbande zu jagen? | Open Subtitles | أتقصد أنها تتسلل خلسةً في منتصف الليل وتذهب لصيد الوحوش مع تلك العصابة؟ |
| Sie haben die Monster doch aus dem Buch geschrieben, schreiben Sie sie wieder rein. | Open Subtitles | لو أنت من كتب الوحوش خارج الصفحات، ربما يوجد هناك طريقة لإعادتهم بالكتابة |
| Seit der letzten Dynastie wurden so gut wie alle Monster gefangen genommen. | Open Subtitles | منذ السّلالة الماضية تمَ الإمساك بجميع الوحوش الذين عبروا الحدود تقريبا |
| Ich musste die Bestien töten, um gutzumachen, dass ich dabei half, sie zu erschaffen. | Open Subtitles | كان علىَ قتل كل الوحوش لأعوض عن مساعدتي في صنعهم في المقام الاول |
| Ich will 200 Jahre später herausfinden, wer hinter Bestien her ist. | Open Subtitles | أحاول إكتشاف من يسعي خلف الوحوش بعدها ب 200 عام |
| Man kann sich einen Horrorfilm mit Monstern anschauen. | TED | يمكننا ان نشاهد افلام رعب ونتعرف على الوحوش .. |
| Nur ein Diener Gottes kann ein Kreuz nehmen und es diesen Monstern in den Arsch schieben. | Open Subtitles | خادم الرب يمكنه أن يحمل صليبا و يدفعه فى هؤلاء الوحوش |
| Ich? Ich denke, ich habe bereits genug Ungeheuer in der Welt gesehen. | Open Subtitles | أعتقد بإنني رأيت ما يكفي من الوحوش في هذا العالم سابقاً |
| Als Nächstes sagen die noch, dass diese Biester eine Seele haben. | Open Subtitles | ستخبرنا بعد ذلك ان هذه الوحوش تملك ارواحا |
| Was für eine Bestie würde sich mit einem so kostbaren kleinen Mädchen nicht vertragen? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش الذي لا يستطيع ان ينسجم مع فتاة مثل هذه |
| Seine Beschreibung passt auf über 40 bekannte Arten von Dämonen. | Open Subtitles | ما وصفه ينطبق علي أكثر من خمسين نوع من الوحوش المعروفة |
| Aber der Trieb zu zerstören, der den Menschen und den Wilden Tieren gemeinsam ist, lebt immer in uns. | Open Subtitles | و لكن الرغبة فى التدمير .التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر مع الوحوش ، ستبقى معنا |
| Denn du kannst niemandem trauen auf der Welt, keinem Mann, keiner Frau, keinem Tier. | Open Subtitles | لا لأحد لا يمكن ان تثق بأحد في هذا العالم ليس الرجال ، ولا النساء ، ولا الوحوش |
| Weil es da bereits zu viele übernatürliche Freaks in meinen Leben gibt, | Open Subtitles | لأني رأيت ما يكفي من الوحوش الخارقة للطبيعة في حياتي |
| Die Tao Tei werden zurückkehren. | Open Subtitles | ستعود الوحوش الضارية عندما تُقرع طُبول المعركة |
| Erzähler: Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind. | TED | المعلق: الوحوش الآلية لن تحصل على طاقتها من الطعام، ولكن من الرياح |