"انا أعلم" - Translation from Arabic to German

    • ich weiß
        
    • Ich kenne
        
    • Ich weiss
        
    ich weiß, wir sollten uns die Reden für die Hochzeitsfeier aufsparen. Open Subtitles انا أعلم انه من المفترض أن نؤجل النخب لحفل الأستقبال
    ich weiß, dass sie da sind, man sagte mir, das Haus ist voll und so. TED انا أعلم أنكم هنا, لقد أخبروني بذلك من وراء الكواليس, إنها غرفة مليئة.
    ich weiß, Sie bekamen äußerst verlockende Angebote. Open Subtitles انا أعلم العروض التى عرضت عليك وكم كانوا مزعجين
    Ich kenne es. Sie sind ein sehr schicker Einbrecher, was? Open Subtitles انا أعلم أين يكون انت لص أنيق جداْ , أليس كذلك ؟
    Ich kenne das Schloss, wo du angeblich Francis trafst. Open Subtitles انا أعلم المكان الذى كنتى فية مع فرانسيس لقد أحترق العام الماضى
    ich weiß, aber können wir sie nur ein wenig leiser stellen, damit die Jungs nicht schreien müssen, ja? Open Subtitles انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟ ربما ان ما لا تدركه تماما.
    ich weiß, dass du dich durch Tommy gut fühlst. Als würdest du wieder gewinnen. Open Subtitles انا أعلم أن طومى يشعرك بشعور عظيم وكانك تربح من جديد
    ich weiß, dass du nicht so denkst... lch weiß, dass du jetzt noch Zweifel hast, aber... Open Subtitles إسمع، انا أعلم أنك لا تعتقد هذا الآن، أعني أعلم أن لديك شكوكك، ولكن
    Könnten wir hinfahren? ich weiß, dass sie Sie kennenlernen möchte. Open Subtitles كنت آمل ان نبقى هنا لفترة أطول انا أعلم أنها تريد رؤيتك
    Elliot, ich weiß, ihr haltet mich alle für 'nen Versager, aber ich schwöre dir, ich werde mich total ändern. Open Subtitles اليوت,انا أعلم ان كل شخص يظن انني فاشل كبير. ولكني اردت ان اثبت عكس ذلك.
    - ich weiß, wie eng Sie und Ihr Vater... Open Subtitles حقاً ، انا أعلم مدى كان قربكما من والدكما
    Jake,... ich weiß, dass Du Deinen Freund beschützen willst,... aber es wird alles nur noch schlimmer, bis Beck der Schützen bekommt. Open Subtitles انا أعلم انك تريد حماية صديقك ولكن هذا الأمر سيسوء حتى يأتى بيك بالرماه
    ich weiß, dass Sie und die Rangers eine Schießerei mit Ravenwood hatten,... töteten einige Männer in Notwehr. Open Subtitles انا أعلم أنك والجواله تبادلتم إطلاق النار مع ريفنوود قتلتم بعض الرجال دفاعا عن نفسكم
    ich weiß, dass man Geduld und Vertrauen nicht zu Ihren Stärken zählen, aber Sie können ja mal versuchen, sich darin zu üben, hm? Open Subtitles انا أعلم أن الصبر والثقة ليست بالضرورة مناسبة لكي ولكن عليك فقط أن تتطلعي الى الحدث
    ich weiß, es klingt so abgedroschen, aber es ist einfach so schön. Open Subtitles انا أعلم أنها بائسه, و لكنها حقاً جميله.
    Ich kenne ihn durch Delilah. Open Subtitles وهو ليس مرشدي انا أعلم بشأنه فقط عن طريق ديلايلا
    Ich kenne diese Pseudo-Tests. Open Subtitles انا أعلم حول ما يسمونة اختبارات
    Nein, Ich kenne die Furcht. Und ich bekomme Angst. Open Subtitles لا , انا أعلم الخوف
    ich weiß, aber können wir sie nur ein wenig leiser stellen, damit die Jungs nicht schreien müssen, ja? Open Subtitles انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟ ربما ان ما لا تدركه تماما.
    ich weiß, falsche Kleidung zum wandern. Open Subtitles نعم, انا أعلم ذلِك, لم ألبس اللباس الصحيح
    Sollte was passieren ... ich weiß. Open Subtitles لو حدث شىء فسيحدث ما أريدة "انا أعلم هذا "هارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more