"انقذ حياتي" - Translation from Arabic to German

    • rettete mein Leben
        
    • mein Leben gerettet hat
        
    • rettete mir
        
    • hat mein Leben gerettet
        
    • Er hat mir das Leben gerettet
        
    Doch mein unmittelbares Geständnis rettete mein Leben. Open Subtitles لكن اعترافي الفوري انقذ حياتي
    Er rettete mein Leben. Open Subtitles هو من انقذ حياتي
    Wie kann die Person, die mein Leben gerettet hat, einfach Jack sein? Open Subtitles كيف يمكن لشخص انقذ حياتي ان يكون مجرد بالنسبة لى ؟
    Wie... als ob er mein Leben gerettet hat? Open Subtitles مثل أن يكون انقذ حياتي ؟
    Wir teilten uns eine Zelle in San Quentin. Er rettete mir mal das Leben. Open Subtitles اتشاركت اني ويا ابخليه بسان كوينتن هوه انقذ حياتي مره
    - Warten Sie mal einen Moment. Man schoss auf ihn. Er hat mein Leben gerettet. Open Subtitles مهلكم لحظة, لقد اطلقو على زوجي من الأرجح انهُ انقذ حياتي
    Er hat mir das Leben gerettet. Kristen. Open Subtitles تايلور يعمل كمنقذ في حمام السباحة لقد انقذ حياتي قبل بضعة اشهر
    - Dieser Mann rettete mein Leben. Open Subtitles - ذلك الرجل انقذ حياتي
    dieses Licht rettete mein Leben Open Subtitles ... هذا الضوء . انقذ حياتي
    Er rettete mein Leben. Open Subtitles لقد انقذ حياتي !
    Er rettete mir das Leben. Das Bajonett traf ihn in die Lunge. Open Subtitles في وادي الدرنج ، انقذ حياتي اصبت بحربه في الرئه
    Er rettete mir das Leben. Das Bajonett traf ihn in die Lunge. Open Subtitles في وادي الدرنج ، انقذ حياتي اصبت بحربه في الرئه
    Der kleine Scheißer hat mein Leben gerettet. Open Subtitles هذ الصغير انقذ حياتي
    Er hat mein Leben gerettet. Ich bin dabei. Open Subtitles لقد انقذ حياتي ، انا موافقة
    Ich sage es nur ungern: Er hat mir das Leben gerettet. Open Subtitles كما يؤلمني ان اقول انه انقذ حياتي
    Er hat mir das Leben gerettet. Open Subtitles هل تعلمون أنه انقذ حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more