| Ich habe seinen Atem gespürt. | Open Subtitles | لقد كان هنا لقد كان هنا عندما أحسست بأنفاسه. |
| Er nahm die Hand seines Sohns, sah ihm in die Augen und sagte mit erstickendem Atem: | Open Subtitles | لقد أمسك بيد إبنه ونظر إلى عينيه وقال له بأنفاسه المحتضره |
| Nein! Ich habe ihn gesehen! Ich habe gefühlt, wie der Atem ihn verließ! | Open Subtitles | لا، لقد رأيته، أحسست بأنفاسه تموت |
| Manchmal kann ich noch seinen Atem spüren. | Open Subtitles | كل ليلة شعرت بأنفاسه داخلي |
| Thomas Jefferson hätte bis zum letzten Atemzug gegen die Kaffeepause gekämpft. | Open Subtitles | ضد أخذ استراحة للقهوة مقايضة بأنفاسه الأخيرة أنظر ، المعذرة |
| - Ich habe... seinen Atem gespürt. | Open Subtitles | لقد أحسست بأنفاسه. |
| Mit seinem schrecklichen Atem Und seinen grabschenden Händen? | Open Subtitles | "بأنفاسه الرهيبة ويديه المتجولة؟" |
| Ich spürte seinen Atem auf meinem Gesicht. | Open Subtitles | شعرتُ بأنفاسه على وجهي. |
| Ich fühlte seinen Atem, Christian. | Open Subtitles | [لقد شعرت بأنفاسه يا [كريستيان. |
| Ich fühlte seinen Atem im Nacken. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنفاسه خلف عنقي. |
| Welche Geheimnisse hat Aulus mit seinem letzten Atemzug enthüllt, dass sie dich so verzehren? | Open Subtitles | أي أسرار باح بها (أولوس) بأنفاسه الأخيرة جعلتك تفور غضباً؟ |
| Mit seinem letzten Atemzug sprach Trebius von Rom. | Open Subtitles | بأنفاسه الأخيرة أباح (تريبيوس) بأمر الروم |