| Selbst wenn es stimmt, würde ich dir sagen, dass es momentan verrückt wäre. | Open Subtitles | لكن حتى لو عرفت، لقلت لك بأن الأمور متوترةٌ الآن. |
| Wenn du wüsstest, dass es anders hätte laufen sollen. So bin ich nicht. | Open Subtitles | ماذا لو عرفت بأن الأمور لا تجري كما هو مفترض؟ |
| Ich schätze, dass es nicht gut gelaufen ist. | Open Subtitles | أفهم من ذلك ، بأن الأمور . لم تكن على مايرام |
| Aber woran du glauben musst, ist, dass die Dinge sich letztendlich ... selbst regeln. | Open Subtitles | لاكن ماتحتاجة التصديق بأن .. الأمور سوف تصلح نفسها في النهاية |
| Stell dich nicht in den Weg, oder ich verspreche dir, dass die Dinge sehr schlimm werden für dich. | Open Subtitles | لا تعترضي طريقنا وإلاّ فأعدك بأن الأمور ستسوء جدّاً بالنسبة لك |
| Stell dich nicht in den Weg, oder ich verspreche dir, dass die Dinge sehr schlimm werden für dich. | Open Subtitles | لا تعترضي طريقنا وإلاّ فأعدك بأن الأمور ستسوء جدّاً بالنسبة لك |
| Ich bin jetzt seit zwei Jahren am Institut... und bin sicher, dass alles sehr viel besser werden wird, jetzt, wo Sie bei uns sind. | Open Subtitles | أنا هنا في المعهد منذ عامين أعلم الآن فقط بأن الأمور سوف تتغير نحو الأفضل بعد أن أتيت أنت هنا |
| Richtig, aber Du hast meinen Dad überzeugt, dass alles wieder gut wird. | Open Subtitles | حسنٌ، لكنك أقنعت والدي بأن الأمور سارت على ما يرام |
| Sie sagen ihnen, dass es einfach nicht funktioniert hat. | Open Subtitles | ستخبرهم بأن الأمور لم تنجح، لأنها لم تنجح. |
| Nun, ich kann nicht versprechen, dass es besser wird. | Open Subtitles | حسناً ، لا أستطيع وعدك بأن الأمور ستتحسن |
| Du konntest aber nicht wissen, dass es dazu kommen würde. | Open Subtitles | لم تكن تعلم بأن الأمور سوف تأول الى هذا الحد |
| Ich möchte ihr sagen, dass es okay ist, ich will nur, dass sie glücklich ist. | Open Subtitles | أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة. |
| Jill, mir ist klar, dass es schwer für dich war, seit deine Mutter verschwand... | Open Subtitles | جيل, أنا متأكدة بأن الأمور صعبة منذ أن رحلت والدتك |
| Lass es mich sehen. Ich weiß, dass die Dinge nicht genau so gelaufen sind, wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا |
| Und du hast gesagt, dass du niemals aufgeben wirst zu glauben, dass die Dinge vielleicht eines Tages besser werden. | Open Subtitles | وقلتِ ألا نتوقف عن التصديق بأن الأمور ستتحسن |
| Ich muss dir ja nicht sagen, dass die Dinge ziemlich chaotisch sind, ...seit deine Mom weggelaufen ist. | Open Subtitles | لست مضطر لأخباركم بأن الأمور كانت فوضوية منذ أن هربت أمك |
| Wir sind überzeugt, dass die Dinge wieder in Ordnung kommen. | Open Subtitles | جميعنا موقنون بأن الأمور ستسير على مايرام. |
| Und ich bin sicher, dass die Dinge sich noch erheblich verschlimmern, bevor sie besser werden. | Open Subtitles | و أنا علي يقين بأن الأمور ستزداد سوءاً . إلي حد كبير قبل أن تتحسن |
| Er ist noch neu hier. Ich bin sicher, dass alles gut ist. | Open Subtitles | أنظر، إنه مستجد في هذا العمل أنا متأكد بأن الأمور على ما يرام |
| Wenn du glaubst, dass alles in Ordnung ist, musst du diesmal auf mich hören. | Open Subtitles | إن اعتقدت بأن الأمور ستكون جيدة اقترح أن تستمع إلي هذه المرة |