"بإتخاذ قرار" - Translation from Arabic to German

    • Entscheidung
        
    • entscheiden
        
    BL: Ich spule vor zum Moment der Entscheidung, denn ich weiß, dass ich nicht viel Zeit habe. TED سأقوم بإتخاذ قرار سريع. لأنني أعلم باني لا أملك الكثير من الوقت.
    Sag mir, dass das heute Abend nicht wieder die falsche Entscheidung ist. Open Subtitles اخبريني بأنني لم اقم بإتخاذ قرار سيء اخر
    Ich habe heute Abend eine Entscheidung getroffen, die mich hierher geführt hat. Open Subtitles لقد قمت الليله بإتخاذ قرار قادني إلى هنا
    Du kannst darüber nicht entscheiden. Open Subtitles أنت لا يُسمح لك بإتخاذ قرار.
    - Es ist nicht an uns, darüber zu entscheiden. Open Subtitles -لسنا منوطين بإتخاذ قرار كهذا
    Ich gebe zu, dass ich mit geschlossenen Augen reingesprungen bin, aber... man trifft eine Entscheidung und... Open Subtitles اعترف انني تسرعت ...ولكن عندما تقوم بإتخاذ قرار و
    Deshalb war es eine wohlüberlegte, moralische Entscheidung, Open Subtitles (لذا قمتُ بإتخاذ قرار عقلاني أخلاقي خاطئ لقتل (تانن
    Du triffst eine so rücksichtslose Entscheidung wie diese? Open Subtitles لو قمت بإتخاذ قرار فردي كهذا
    Ich traf eine schwere Entscheidung. Open Subtitles قمت بإتخاذ قرار صعب.
    Sie waren nicht hier, Sir. Master Dick war gezwungen, eine Entscheidung zu treffen. Open Subtitles لم تكن موجوداً، يا سيدي قام السيد (ديك) بإتخاذ قرار شخصي
    Wenn er eine fundierte Entscheidung über Chlo... über seine Zukunft hier trifft, muss er die Fakten kennen. Open Subtitles (إذا كان سيقوم بإتخاذ قرار مُطلع بشأن (كلوي بشأن مُستقبله هُنا فهو بحاجة إلى معرفة الحقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more