| Du bist einfach zu beschäftigt da hinten, um ein Deodorant zu benutzen. | Open Subtitles | أتفهم الوضع، أنت فقط هناك بالخلف واقف لا تضع مزيل العرق. |
| Sie lässt mich in den Kisten hinten spielen, wenn sie geschlossen haben. | Open Subtitles | سمحت لي باللعب بالعلب التي بالخلف. فقط عندما يتم غلق المحل. |
| Ich erkannte Sie gar nicht. Dort hinten. | Open Subtitles | لم اعرفك فى بادئ الأمر, انهم جميعا بالخلف |
| Nein, die kommen nicht zurück. Sie haben schon den McHenry überquert. | Open Subtitles | لا، لا فرصةَ منهم احيط بالخلف هم بالفعل عبر ماكهينري |
| Ihre Garderobe ist hinter der Bühne. Ihr Thron steht auch drin. | Open Subtitles | غرفة الملابس بالخلف و عرشك هناك أيضاً , ستعرف الباب |
| Kommen Sie, Doc, da hinten ist ein kranker Baum. | Open Subtitles | هيا بنا , يا دكتور هناك شجرة مريضة بالخلف هنا |
| Gern. Ich habe zufällig gerade eine volle Wanne hinten. | Open Subtitles | بالتاكيد باستطاعتك هذا فلقد حصُلت بالكاد علي حوض ممتلئ بالخلف |
| Stand der Mann hinten? Konnte er zuschlagen? | Open Subtitles | الرجل الذى بالخلف كان واقفا هل قام بضربه ؟ |
| Wenn Sie mich für morgen vormerken könnten? Nummer steht hinten drauf. | Open Subtitles | سأكون ممتنا إن كان هناك وقت مناسب بالغد رقم الهاتف موجود بالخلف |
| Aber der Geruch. Sohn, du sitzt besser hinten beim Hund, bis wir dich wieder sauber haben. | Open Subtitles | لكن الرائحة فظيعة وقد تمنعني إبني، يمكنك الجلوس مع الكلب بالخلف |
| - Mehr Leute hinten gebraucht. - Nimm Wachmänner. | Open Subtitles | أحتاج المزيد من الرجال بالخلف خذ الرجال خارج المناوبة |
| Seht euch den Kerl an, der da hinten spielt. | Open Subtitles | أنظر إلى ذلك الرجل الذي يلعب هناك بالخلف |
| Aber was ich dir wirklich zeigen möchte, ist da hinten. | Open Subtitles | لكن بالخلف هناك ما أريد حقاً أن أريك إياه. |
| Wir führen Sie hinten heraus, damit die Nachbarn das nicht sehen. | Open Subtitles | يمكننى أن نضع السياره بالخلف لذا جيرانك لا يمكنهم ان يشاهدوك |
| Ich ging nach hinten und Dante war schon dort auf mich am warten . - war er ? | Open Subtitles | ذهبت هنالك بالخلف ودانتي كان جاهزاً وينتظرني |
| Die da hinten. Spur wechseln und in den Spiegel schauen. | Open Subtitles | هم الذين بالخلف غيرى الطريق وراقبى المرآة |
| Warten Sie, ich brauche Hilfe. Da hinten ist jemand. | Open Subtitles | انتظر، أحتاج عونكَ، ثمّة رجلٌ بالخلف يحتاج عواناً. |
| Saru ist noch nicht zurück. Wir dürfen die Wache nicht niederlegen. | Open Subtitles | سارو ليس بالخلف الى الان نحن لا نستطيع خذل حارسنا0 |
| Die Gruppen 7 und 10 bleiben zurück, um die Gleiter zu fliegen. | Open Subtitles | المجموعات 7 و 10 تبقى بالخلف حتى تطير بالزلاجات |
| hinter der Kirche, in einem roten Backsteingebäude. | Open Subtitles | بالخلف وراء الكنيسة, هل تعرف أين أقصد؟ إنه الإطار الأحمر الطوبي |
| dahinten wurde an den Schildern gearbeitet. | Open Subtitles | لقد كانوا يعملون على اللافتات بالخلف هناك |
| Ich war dreimal täglich mit ihm draußen, ich hab ihm ein Spielzeug besorgt. | Open Subtitles | و نزهته 3 مرات باليوم أحضرت لك لعبة بالخلف |
| Die sieben Angeklagten dahinter... sind angeklagt wegen Besitzes von Sprengstoff, keine Mordanklage. | Open Subtitles | أما المتهمون السبعة بالخلف... فهم متهمون بحيازة المتفجرات ولكن ليس بالقتل |
| hinterm Haus führt ein Pfad zum Kamm. | Open Subtitles | هنـاك ممـر بالخلف يقود إلى الجبـل ، إذهبـي |
| Der Wagen steht hinten. Nimm die Commonwealth, keine Nebenstraßen. | Open Subtitles | لقد تركت السيارة بالخلف - "خذى شارع "كومنولث - |
| Falls Sie sich wundern, woher diese Narbe auf seinem Rücken kommt, da ist er mit sechs auf einen Zaun gefallen. | Open Subtitles | فـي حـالة مـا كنت تتسـائلين مـا سبب تلك الندبة بالخلف فهـي بسبب السقوط من سور حين كـان في السـادسة من العمـر |