| Sagten, sie hätten ihre eigenen. Und das nicht gerade höflich. | Open Subtitles | قالوا أنهم يلتقطون صورهم بأنفسهم ولم يقولوا ذلك بتهذيب |
| Ach was, ich werde wohl doch eher meinen Anwalt schreiben lassen und ihn höflich daran erinnern, dass wir seine Dienste nicht mehr benötigen. | Open Subtitles | حسنا ، سأجعل المحامين الخاصين بييكتبواله ، بتهذيب يذكرونه بأننا لم نعد بحاجة لخدماته. |
| Nein. Dann war er nur höflich. | Open Subtitles | كلا، لم يقل أبداً انك فاشل انه يتصرف بتهذيب ليس إلا |
| Aber anstatt höflich zu sein und sie respektvoll zu behandeln... | Open Subtitles | وبدلاً من أن تتصرفي بتهذيب - - وتعامليها باحترام |
| Schön höflich bleiben. Du schuldest mir was, schon vergessen? | Open Subtitles | تكلم بتهذيب لديك شيئ يخصني، أتذكر؟ |
| Nun ja, da ich Hindu bin, würde ich ihn höflich fragen. | Open Subtitles | ...حسناً، بصفتي شخص هندي أطلبها منهم بتهذيب |
| Sei heute Abend höflich und respektvoll. | Open Subtitles | تصرفي بتهذيب واحترام هذه الليلة |
| Ich bin sicher, er war nur höflich. | Open Subtitles | حسناً , واثقة أنه كان فقط يتصرف بتهذيب |
| Ich war nur höflich. Ja, nun, du hast eine Vorgeschichte im höflich sein. | Open Subtitles | أجل، لديك تاريخٌ بشأن التصرف بتهذيب |
| Oh, Ronnie möchte nur höflich sein. Sie ist Mitglied in deiner perversen kleinen Sippe. | Open Subtitles | (روني) تتصرّف بتهذيب إنّها عضو في قبيلتك الصغيرة المختلّة |
| Ich war völlig höflich. | Open Subtitles | -ما الـّذي قلته لهنّ ؟ -أنا كنت أتصرف بتهذيب تام . |
| Sagen wir es höflich. | Open Subtitles | لنتكلم معهم بتهذيب |
| Ich wollte nur höflich sein. | Open Subtitles | كنت أحاول التصرّف بتهذيب. |
| Ich wollte nur höflich sein. Den Fehler mache ich nicht mehr. | Open Subtitles | كنت أحاول التصرف بتهذيب فقط. |