| Ich hab sie lieb, ich kann sie anschauen, ihr hallo sagen, neben ihr sein. | Open Subtitles | ما زلتُ أحبها. بوسعي أن أنظر إليها, وأن أتحدث إليها, وأن أجلس بجوارها. |
| Als ich neben ihrer Staffelei saß und sah, wie sie eine Leinwand nach der anderen verwandelte, lernte ich, dass man seine eigene Welt schaffen konnte. | TED | بينما أجلس بجوارها حاملة لوح الرسم، أشاهدها تحول اللوحة بعد اللوحة، تعلمت أنه يمكنك خلق عالمك. |
| Er ist 24 Stunden am Tag an ihrer Seite. | Open Subtitles | إنه يدير مهنتها، يلف العالم معها بجوارها طوال الوقت |
| Denkst du, dass sie mehr daran interessiert ist, dass ein Drogenbaron seine gerechte Straft bekommt als dich an ihrer Seite zu haben, wenn sie dich am meisten braucht? | Open Subtitles | أتظنها تكترث أكثر لحصول مروّج المخدر على عقابه؟ أم لوجودك بجوارها لدى أمسّ حاجتها إليك؟ |
| Oh Gott, ich schwöre es dir, wenn ich in ihrer Nähe bin, drehe ich manchmal halb durch. | Open Subtitles | ياالهى.. أقسم لك عندما أكون بجوارها أشعر بأنى سأُجن |
| Daneben ist ein weißes Haus. Zugenagelt. | Open Subtitles | بجوارها منزل أبيض مقفل بالألواح الخشبية. |
| Der Wagen hielt an und ich stoppte direkt daneben. | Open Subtitles | .. توقفت السيَّارة فوقفت بجوارها |
| Er sagte mir mal, dass er gerne neben ihr beerdigt werden möchte. | Open Subtitles | فى ذات مره اخبرنى. انه يود ان يدفن بجوارها |
| Die Frau, neben der ich sitze, ist eine ziemliche Plage. | Open Subtitles | أسف لازعاجك المرأة اللتي اقعد بجوارها مزعجة الى حد ما |
| Ihre Tasse steht neben ihr und die ihres Mannes auf der anderen Seite. | Open Subtitles | قامت بدعوتنا جميعا لتناول القهوة فى غرفتها فنجانها كان بجوارها, وفنجان زوجها كان على الجانب الآخر |
| Kleiner Mann, die Frau, neben der ich sitze, kennt sich damit sehr gut aus, warum fragst du sie nicht, wenn sie zurückkommt? | Open Subtitles | أيها الشاب، المرأة التي أجلس بجوارها تعرف كل شيء عن هذا الأمر، فلماذا لا تسألها عندما تعود من الحمام؟ |
| Und wieso hat der Junge neben ihr überall im Gesicht Schokoladenglasur? | Open Subtitles | ولكن لماذا هذا الصبي الذي بجوارها لديه جليد على وجهه كله؟ |
| Sitzt neben ihr, mixt Cocktails an Daddys Wagen. | Open Subtitles | ويجلس بجوارها وهو مرتاح، ويمزج الكوكتيلات على عربة مشروبات أبي. |
| Bei Sonnenaufgang wird sie sterben. Ich wäre gerne an ihrer Seite. | Open Subtitles | ستفارق الحياة لدى الشروق، وأودّ أن أكون بجوارها. |
| Und sie saß dort umgeben von Büchern, und ihr zu dem Zeitpunkt interessantester Besitz war ihr Testament, das sie an ihrer Seite hatte. | TED | و كانت جالسة ,والكتب تحيط بها ، و كانت أكثر ممتلكاتها قيمة بالنسبة إليها في هذا الوقت هي وصيتها، التي كانت دوما تبقيها بجوارها. |
| Aber Toris weiß ihren Mann jede Nacht an ihrer Seite. | Open Subtitles | -لكن توريس تعلم دوما انه كل ليلة سينام زوجها بجوارها |
| Ich meine, du hättest mal sehen sollen, wie er sich sonst in ihrer Nähe verhalten hat. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيته حين كان يتواجد بجوارها في الماضي. |
| Ich fühle mich nicht sehr wohl, wenn ich in ihrer Nähe bin. | Open Subtitles | انا لا اشعر بالراحة عندما اكون بجوارها |
| Daneben ist Old Jack. | Open Subtitles | بجوارها أولد جاك |
| Krankenhaus ist links, das Leichenhaus direkt daneben. | Open Subtitles | المستشفى على اليسار والمشرحة بجوارها |
| Ich werde direkt daneben sitzen. | Open Subtitles | سوف أجلس بجوارها |