| Mr. Peabody arbeitete seit 15 Jahren als Geheimagent, die letzten fünf davon mit mir. | Open Subtitles | السيد بيبودي كان من العملاء النشيطين لمدة 15 سنة الخمس الاخيرة كان برفقتي |
| Sie wollte nicht mehr mit mir zusammen sein, seit sie zwölf war. | Open Subtitles | انها لا تريد أن تقضي الوقت برفقتي منذ كانت بالثانية عشر |
| "Ich habe mich gefragt, ob du mit mir einen Kaffee trinken gehen willst." | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كنتِ تودين الخروج برفقتي لاحتساء القهوة في وقتٍ ما |
| Ich wusste, dass ich nicht sterben würde, weil Sie zwei bei mir waren. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك. علمتُ أنني لن أفارق الحياة، لأن كلاكما كان برفقتي. |
| Weil du immer bei mir bist. Weil du nicht allein sein kannst. | Open Subtitles | لأنك تبقى دائماً برفقتي لأنك أنت من لا يحب الوحدة |
| Oh, es ist okay. Er gehört zu mir. | Open Subtitles | لا بأس، إنه برفقتي |
| Geburtstag. Wenn ich Kinder oder Enkelkinder habe, verbringen sie vielleicht den Tag mit mir. | TED | وإن كان لديّ أبناء أو أحفاد، فلربما قضوا ذلك اليوم برفقتي. |
| Mit jeder Minute mit mir oder weg von Ella? | Open Subtitles | كل دقيقة تكون فيها برفقتي أو كل دقيقة تكون بعيداً عنها؟ |
| Würden Sie mit mir essen gehen? | Open Subtitles | كنت أتساءل عمّا إذا كنت تودين العشاء برفقتي. |
| Ich dachte, du könntest mit mir zu meiner Versicherung gehen. | Open Subtitles | كنت أتساءل ان كان بالامكان أن تأتي برفقتي الى شركة التأمين الخاصة بي |
| Oh! Ok. Du kommst mit mir und sagst, dass es im Hause spukt. | Open Subtitles | تعالي برفقتي وأخبريهما بأن هذا البيت مسكون |
| Und ich suche gerade den richtigen Darsteller, der die Welle mit mir reitet. | Open Subtitles | ما ينقصني سوى الممثل المثالي ليركب الموج برفقتي |
| Da krieg ich endlich eine hier aus dem Gebäude so weit, dass sie mit mir ausgeht, und dann passiert das. | Open Subtitles | عندما أقنعتُ للمرّة الوحيدة فتاة في المبنى بالخروج برفقتي حصل هذا |
| Du kannst Dich nicht öffentlich mit mir zeigen, hast Du Angst Deine ... | Open Subtitles | لا يمكن أن تُرى برفقتي بمكان عام، تخشى من أصحابك |
| Hey, sie ist heute Abend mit mir aus. Ein freier Abend. | Open Subtitles | إنها برفقتي الليلة لقد وعدتني بأن يكون اليوم اجازة |
| Deswegen habe ich gelogen und gesagt, du warst die ganze Nacht bei mir. | Open Subtitles | ولهذا كذبت وأخبرت الشرطة أنك كنت برفقتي طوال الليلة |
| Du bleibst bei mir auf der University, oder? | Open Subtitles | أنت تعتزم الإقامة برفقتي في الحرم، الجامعي، أليس كذلك؟ |
| Und ich war nicht allein. Richard Parker war bei mir. | Open Subtitles | ولم أكن وحيداً، كان ريتشارد باركر برفقتي |
| bei mir ist er besser aufgehoben, als in der Schule. | Open Subtitles | كم تعلم أنا أعتقد أن سيكون بخير برفقتي أفضل من أن يكون في أي أيدي من يقومون بتعليمه الآن. |
| Ihr gehts gut, sie ist bei mir. | Open Subtitles | إنهـا على ما يرام ، فهي برفقتي |
| Tut mir leid, meine Herren, aber diese Lady gehört zu mir. | Open Subtitles | عذراً يا سادة، الآنسة برفقتي |
| Um mir Gesellschaft zu leisten, weil meine Sekretärin in London war. | Open Subtitles | يقول بأنه سيبقى برفقتي طوال فترة بقاء سكرتيرتي في لندن |