| Ich hätte nie gedacht, dass die Sonnenkrieg im Geheimen noch Leben. Es ist mir eine Ehre hier zu sein. | Open Subtitles | ان حضارة محاربي الشمس تعيش بسرية و أنا أتواضع الآن في حضرتكم |
| Alex, eine neue Rekrutin mit einer dunklen Vergangenheit. Ich habe sie im Geheimen trainiert, damit sie sich gegen deren Kontrolle widersetzen kann. | Open Subtitles | "مجندة جديدة، ذات ماضي أسود دربتها بسرية لكي تقاوم سيطرتهم" |
| Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. | Open Subtitles | "شخصٌ، لديه المهارة للتدخل" "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية" |
| Also spannte ich das Seil heimlich auf und gab unerlaubte Vorführungen. | TED | لذا بدأت نصب الحبال بسرية تامة وأداء الحركات دون إذن |
| Wir brauchen eine Übersicht der Personen, zu denen Sie undercover Kontakt hatten. | Open Subtitles | نحتاج إلى ملخَّص عن كل من كان لكِ إتصال به بسرية |
| Sie müssen verstehen, dass wir Verdeckt arbeiten. | Open Subtitles | عليك أن تدرك أننا نعمل بسرية |
| Sie operieren hinter einem undurchdringlichen Vorhang der Geheimhaltung, der durch reinen Terror implementiert wird und einem ganzen Rattennest voller Geschäftsfassaden... | Open Subtitles | يعملون خلف ستار منيع و بسرية تامة مدعمين بإرهابيين متوحشين و عش الفئران للجبهات المشتركة |
| Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. | Open Subtitles | "شخصٌ، لديه المهارة للتدخل" "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية" |
| Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. | Open Subtitles | "شخصٌ، لديه المهارة للتدخل" "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية" |
| Sie verfolgen Caffrey im Geheimen, aber setzen eine Grenze einer Datenbanksuche? | Open Subtitles | انت تلاحق (كافري) بسرية ولكن امتنعت عن البحث عن مؤشرات؟ |
| Darum müssen wir im Geheimen arbeiten. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا أن نعمل بسرية |
| Aber nachdem ich jetzt deinen FLDSMDFR steuere... kann ich eure Insel plattmachen und völlig im Geheimen arbeiten. | Open Subtitles | لكن بعد السيطرة ،"على ماكنتك "فلدز مدفر سيكون بوسعي السيطرة على جزيرتك والعمل بها بسرية كاملة |
| Natürlich kam er hierher, um mich zu besuchen, im Geheimen. | Open Subtitles | بالطبع لقد أتى إلى هنا لزيارتي بسرية |
| Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. | Open Subtitles | مطاردٌ من قبل السلطات" "نحن نعمل بسرية |
| Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. | Open Subtitles | "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية" |
| Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen. | Open Subtitles | "مطاردٌ من قبل السلطات نحن نعمل بسرية" |
| Vor 50 Jahren bewegte in der alten Sowjetunion ein Team aus Ingenieuren einen großen Gegenstand heimlich durch die trostlose Landschaft. | TED | منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور |
| Oder wenn sie sich heimlich von einer Schusswunde heilen. Stimmt. | Open Subtitles | أو عندما يشفون أنفسهم بسرية من جروح طلقة نار صحيح |
| Echt undercover. | Open Subtitles | تعلمون، الذهاب بسرية والتظاهر بالرد على إعلانه |
| Und verdammt, wenn das kein wiederauferstandener Saxofonist ist, der undercover arbeitet. | Open Subtitles | ولعين. إن لم يكن عازف "تينور ساكس" ويعمل بسرية |
| Verdeckt. | Open Subtitles | بسرية. |
| Ich bin sehr besorgt, dass es sich hier um einen schweren Fall von Geheimhaltung und Verschwörung handelt. | Open Subtitles | من النسخة النهائية التي نشرت من تقريرهم... أنا شخصيا كنت معني جدا بأنّ هناك مشكلة خطيرة جدا بسرية البيانات |