| Die Erstellung eines solchen Handbuchs ist zugestandenermaßen ein komplexer Prozess, aber die bisherigen Fortschritte sind weitaus zu langsam. | UN | وفي حين أن المكتب يدرك مدى تعقد عملية وضع مثل هذا الدليل، فإن التقدم المحرز بطئ للغاية. |
| zu langsam für uns heute, die wir umso weniger Zeit haben, je schneller wir vorwärts kommen. | Open Subtitles | شئ بطئ للغاية بالنسبة لنا فى الوقت الحاضر لأن كلما انتقلنا سريعاً كلما كان الوقت الضائع أقل |
| Mann, dieser Jack ist zu langsam für mich. | Open Subtitles | جالك هذا بطئ للغاية ليدركني |
| Dad, steig aus. zu langsam! | Open Subtitles | اخرج يا أبى أنت بطئ للغاية |
| Dad, steig aus. zu langsam! | Open Subtitles | اخرج يا أبى أنت بطئ للغاية |
| Du bis: zu langsam. | Open Subtitles | أنت بطئ للغاية. |
| - Nein, ist zu langsam. | Open Subtitles | كلا، فهذا بطئ للغاية |