Je mehr Sie mich vertreiben wollen, desto länger bleibe ich. Vor allem jetzt, wo ich weiß, dass er Probleme hat. | Open Subtitles | بقدرِ ما تبعديني، تزيد رغبتي في البقاء هنا، بخاصّةٍ بعدما رأيتُ مدى اضطرابه. |
Je mehr du deinem Kind zu helfen glaubst, desto mehr stößt du es weg. | Open Subtitles | بقدرِ ما تخالين نفسكِ تساعدين طفلتكِ... بقدرِ ما تبعدينها عنكِ. |
Je mehr ich fühle, desto mehr kann Anna mir wehtun. | Open Subtitles | بقدرِ ما تزيدُ أحاسيسي، بقدرِ ما تستطيع (آنا) إيذائي. |
So sehr ich mir wünsche, dass dieses Scheiß Ding verschwindet, erinnere ich mich, wie schmerzhaft es wahr. | Open Subtitles | بقدرِ ما أُريدُ أن أتخلصَ من ذلكَ الشيء اللعين أتذكرُ كم كانَ مؤلماً وضعهُ عليّ |
So sehr ich auch wollte, für mindestens drei Jahre. | Open Subtitles | بقدرِ ما أُريدُ ذلك، لكن ليسَ قبل 3 سنوات على الأقَّل |
So sehr ich deine Gefühle für mich schätze, im Moment, ist es nicht gut dich um mich rum zu haben. | Open Subtitles | بقدرِ ما أُقدرُ لكَ مشاعركَ تجاهي لكنكَ حالياً، لستَ جيداً كفايَة لتبقى بجانبي |
Ich will genau So sehr wie du Verbündete, aber das ist ein Gebäude voller Unschuldiger. | Open Subtitles | أريدُ حلفاء بقدرِ ما تريد، لكن ذلك المبنى مليءٌ بالأبرياء. |
So sehr es mich schmerzt, dem Monsieur seiner 14 Stunden zu berauben, aber er hat einen Termin. | Open Subtitles | بقدرِ ما يحزنني حرمانُ جلالتكَ من القيلولة التي دامت 14 ساعة متواصلة ولكن لديكَ موعدُ. |
- So sehr ich es mögen würde, euch zuzusehen, wie ihr euch gegenseitig erledigt, wäre es am klügsten für euch abzuhauen. | Open Subtitles | - بقدرِ ما أحبُ أن أراكُما أنتُما الإثنان تقتلانِ بعضكما. لكن مِن الأفضَل أن تذهبا |
So sehr sie es versucht haben, er hat überlebt. | Open Subtitles | بقدرِ ما حاولت، فقَد نجى |