"بقدرِ ما" - Translation from Arabic to German

    • Je mehr
        
    • So sehr
        
    Je mehr Sie mich vertreiben wollen, desto länger bleibe ich. Vor allem jetzt, wo ich weiß, dass er Probleme hat. Open Subtitles بقدرِ ما تبعديني، تزيد رغبتي في البقاء هنا، بخاصّةٍ بعدما رأيتُ مدى اضطرابه.
    Je mehr du deinem Kind zu helfen glaubst, desto mehr stößt du es weg. Open Subtitles بقدرِ ما تخالين نفسكِ تساعدين طفلتكِ... بقدرِ ما تبعدينها عنكِ.
    Je mehr ich fühle, desto mehr kann Anna mir wehtun. Open Subtitles بقدرِ ما تزيدُ أحاسيسي، بقدرِ ما تستطيع (آنا) إيذائي.
    So sehr ich mir wünsche, dass dieses Scheiß Ding verschwindet, erinnere ich mich, wie schmerzhaft es wahr. Open Subtitles بقدرِ ما أُريدُ أن أتخلصَ من ذلكَ الشيء اللعين أتذكرُ كم كانَ مؤلماً وضعهُ عليّ
    So sehr ich auch wollte, für mindestens drei Jahre. Open Subtitles بقدرِ ما أُريدُ ذلك، لكن ليسَ قبل 3 سنوات على الأقَّل
    So sehr ich deine Gefühle für mich schätze, im Moment, ist es nicht gut dich um mich rum zu haben. Open Subtitles بقدرِ ما أُقدرُ لكَ مشاعركَ تجاهي لكنكَ حالياً، لستَ جيداً كفايَة لتبقى بجانبي
    Ich will genau So sehr wie du Verbündete, aber das ist ein Gebäude voller Unschuldiger. Open Subtitles أريدُ حلفاء بقدرِ ما تريد، لكن ذلك المبنى مليءٌ بالأبرياء.
    So sehr es mich schmerzt, dem Monsieur seiner 14 Stunden zu berauben, aber er hat einen Termin. Open Subtitles بقدرِ ما يحزنني حرمانُ جلالتكَ من القيلولة التي دامت 14 ساعة متواصلة ولكن لديكَ موعدُ.
    - So sehr ich es mögen würde, euch zuzusehen, wie ihr euch gegenseitig erledigt, wäre es am klügsten für euch abzuhauen. Open Subtitles - بقدرِ ما أحبُ أن أراكُما أنتُما الإثنان تقتلانِ بعضكما. لكن مِن الأفضَل أن تذهبا
    So sehr sie es versucht haben, er hat überlebt. Open Subtitles بقدرِ ما حاولت، فقَد نجى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more