| Nicht nur Hexen und Zauberer, Es waren alle möglichen dunklen Kreaturen. | Open Subtitles | ليسوا فقط من العرافين والسحرة. بل كانوا يشملون العديد من المخلوقات السحرية المظلمة. |
| Es waren keine Aliens. Es waren Menschen. | Open Subtitles | لمْ يكونوا فضائيين بل كانوا أُناساً |
| Es waren nicht 100 Männer... Es waren 20, ausgebildete Attentäter. | Open Subtitles | لم يكونوا 100 رجل... بل كانوا 20. قتلة مُحترفين مُدرَّبين. |
| sie waren weder hinter dem "Paket" noch hinter den Daten her... aber sie wussten, dass ich da bin. | Open Subtitles | أو الملفات ، بل كانوا يعلمون أننى سأكون هناك |
| - Ja, sie waren irisch. | Open Subtitles | اولاً لم يكونوا سويديات بل كانوا ايرلنديات |
| Es waren Drillinge. | Open Subtitles | كلا, بل كانوا ثلاثي |
| - Es waren Menschen. - Was? | Open Subtitles | بل كانوا بشراً |
| Es waren Menschen. | Open Subtitles | بل كانوا بشراً |
| Und sie waren Krankenschwestern. | Open Subtitles | ثانياً لم يظنوا طالبات طب بل كانوا طالبات تمريض |
| Kein- sie waren den ganzen Tag hier, mit mir. | Open Subtitles | لا بل كانوا هنا معي طوال اليوم |
| sie waren gewöhnliche Menschen wie wir. | Open Subtitles | بل كانوا أشخاص عاديون أمثالنا تماما ً |
| sie waren nicht für mich, sondern für Laura. | Open Subtitles | لم يكونوا لأجلي بل كانوا لـ لورا |
| Nun ja und der, der nicht auf dem Weg ins Krankenhaus gestorben ist, ich glaube, sie waren nicht die Ernte; | Open Subtitles | حسناً، ولكن الشخص الذي كان حياً توفي في الطريق إلى المستشفى إلا أنهم لم يكونوا المحاصيل بل كانوا السماد! |